Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
The paragraph might have to be expanded if the Committee's representations met with success. Кроме того, в этот пункт, возможно, будет включена дополнительная информация, если просьбы Комитета будут удовлетворены.
That suggestion was objected to on the ground that it might not sufficiently cover preferential rights which arose out of consensual relationships. Против этого предложения было высказано возражение, основанное на том, что оно, возможно, в недостаточной степени охватывает преференциальные права, вытекающие из договорных отношений.
It was stated that it might better address the concerns of the industry. Было указано, что оно, возможно, лучше позволяет снять озабоченности, высказываемые отраслью.
Some delegations had implied that States might not accept the guide because it interfered in their public policy. Некоторые делегации намекнули, что государства, возможно, не примут руководство, поскольку оно вступает в противоречие с государственной политикой.
It was suggested that this paragraph might have to be redrafted in less obligatory terms. Было высказано мнение о том, что этот пункт, возможно, потребуется составить в новой, менее обязывающей формулировке.
There is also a feeling that a larger EU might simply be unable to function. Есть также мнение, что более крупный Евросоюз, возможно, просто не сможет функционировать.
The end of the American housing bubble might not turn out badly. Конец американского жилищного бума, возможно, не будет плохим.
John Paul II might have been naive, too, but only up to a point. Иоанн Павел II, возможно, также был наивным, но только до определенного предела.
The Fifth Committee might therefore wish to focus on the outstanding areas with a view to agreeing on recommendations to assist the General Assembly. Поэтому Пятый комитет возможно пожелает сконцентрировать внимание на нерешенных вопросах с целью согласования рекомендаций об оказании содействия Генеральной Ассамблее.
Today, many people might think that all of this is water under the bridge. Сегодня многие люди, возможно, думают, что все это в прошлом и с этим покончено.
The Fifth Committee might wish to specify a deadline, perhaps two weeks before the regular June session. Пятый комитет, возможно, пожелает установить предельный срок - две недели до проведения регулярной июньской сессии.
It might also prove valuable to develop model laws or regulations for use by Governments. Было бы также целесообразно, возможно, разработать типовые законы или регламентационные положения для их использования правительствами.
A third monitoring period might not be the best option. Третий контрольный период, возможно, будет не лучшим вариантом.
Optimists hope that this might hasten economic liberalization, and perhaps even lead to moderate political reform, especially greater accountability for far-flung local officials. Оптимисты надеются, что это могло бы ускорить экономическую либерализацию и возможно даже привести к умеренным политическим реформам, и особенно к большей подотчетности местных государственных служащих.
The Under-Secretary-General might wish to provide information to the Fifth Committee in that regard. Заместитель Генерального секретаря, возможно, мог бы представить разъяснения по этому вопросу в Пятом комитете.
There might therefore be a case for studying shifts in global supply-and-demand balances in the course of diversification processes. В этой связи, возможно, следует изучить сдвиги в глобальном балансе спроса и предложения в ходе процессов диверсификации.
The Centre might then wish to consider this work as a basis for simpler EDI messages. Центр, возможно, пожелает положить результаты этой работы в основу упрощенных сообщений ЭОД.
It might prove advisable, for example, to make a table of these characteristics available to the pilot. Например, возможно, было бы целесообразно предоставлять в распоряжении лоцмана таблицу с указанием таких характеристик.
Objectives will be set in terms of diversification of the sources of funding (rather than quantitative targets that might not be meaningful). Постановка целей будет ориентирована на диверсификацию источников финансирования (в отличие от количественных целевых показателей, установление которых, возможно, не имеет практического значения).
The Council might wish to call the attention of Member States to those recommendations. Совет, возможно, пожелает обратить внимание государств-членов на эти рекомендации.
Based on earlier experience, it might even have been thought possible that arrears would eventually be cancelled. Исходя из прежнего опыта, они, возможно, рассчитывали даже на то, что просроченная задолженность будет в конце концов списана.
In the transition economies, 1997 might have marked a watershed year. В странах с переходной экономикой 1997 год, возможно, являлся переломным годом.
Of course these figures might not be exact; however, their significance is undeniable. Разумеется, эти цифры, возможно, и не совсем точные; однако их значимость отрицать нельзя.
Several speakers voiced their concern about the stagnation of immunization rates, adding that some achievements actually might have regressed. Несколько ораторов выразили обеспокоенность отсутствием роста показателей в области иммунизации, добавив, что на деле некоторые достижения, возможно, были сведены на нет.
INSTRAW might wish to consider that option. МУНИУЖ, возможно, пожелает рассмотреть этот вариант.