The relationship between the two is not clear: she might have been his wife, or his mother who served as his regent while he was still young. |
Отношения между ними не ясны: она, возможно, Аманиторе была его женой или матерью, которая правила как регент, в то время как царь был ещё слишком молод. |
Greg later discovered that his wife possibly knew about the virus before the outbreak and might have escaped it. |
Позже Грег узнаёт, что его жена могла знать о вирусе заранее и, возможно, спаслась. |
Incorrect filesize! The file might have been corrupted! |
Неправильный размер файла. Возможно файл повреждён! |
Because we don't leak any publicly visible elements and the objects we leak are very small you might never notice this problem. |
Поскольку он не затрагивает публично доступных элементов и объекты, которые вызывают утечки, весьма невелики, возможно, вы никогда и не заметите этой проблемы. |
When the boy was not found inside the balloon, officials expressed concern that he might have fallen out during the flight. |
Когда мальчик не был найден внутри шара, официальные лица выразили обеспокоенность тем, что он, возможно, выпал во время полёта. |
Then again, with no TV, she and her brother had to entertain themselves, which might have sparked an early interest in acting. |
Без телевизора, ей с братом приходилось развлекать себя самим, что, возможно, и зажгло ранний интерес к актерству. |
Lennon later said, "I might have been born in Liverpool - but I grew up in Hamburg". |
Позже Леннон сказал: «Возможно я и родился в Ливерпуле, но вырос я в Гамбурге». |
Players usually take into account the cards their teammate might have in order to score in rounds they initially had no good cards for. |
Игроки обычно принимают во внимание карты своих товарищей по команде, которые те возможно имеют, для того, чтобы выиграть в раундах где они изначально не имели шансов. |
When he said that 50 years ago... he might have been right. |
Когда он сказал это 50 лет назад он, возможно, был прав. |
Had I been loved, I might have seen myself King... |
Если бы меня любили, возможно, я считал бы себя королем, а я лишь государство. |
I just got a call from my doctor, and he thinks that I might have Groat's disease. |
Мне только что звонил врач и он считает, что, возможно, у меня болезнь Гроата. |
The Commission might also wish to request working groups regularly to consider formal resource allocation requirements as an item on their agenda, and report accordingly to the Commission. |
Комиссия, возможно, также пожелает обратиться к рабочим группам с просьбой регулярно рассматривать формальные условия предоставления ресурсов в качестве одного из пунктов своих повесток дня и представлять соответствующую информацию Комиссии. |
Anyway, we might not be dying at the moment, but I still want to live like that. |
В любом случае, возможно, мы не умрем прямо сейчас, но я все равно хочу жить так. |
The thought might have occurred to me once I was out with him. |
Ну, возможно, у меня была такая мысль, когда я была с ним. |
Only that what she told you might have been what she actually believed. |
Только к тому, что то, что она рассказывала тебе, возможно, было тем, во что она, на самом деле, верила. |
Just pull his file and give me all the case numbers of any mug shots or records he might've requested lately. |
Просто подними его досье и скажи мне все номера дел любых фотопортретов или записей, которые он, возможно, запрашивал в последнее время. |
Well, there was a witness at the bar that said that you might have been drugged. |
Был свидетель в баре, который говорит, что, возможно, вам подмешали наркотики. |
Kevin tells me that you might have a need for a shipping company, one that can cut through the bureaucratic red tape. |
Кевин говорит мне, что вы возможно нуждаетесь в транспортной компании, из тех, что может опустить бюрократическую волокиту. |
You might know as much as me, you're never too far away. |
Ты, возможно, знаешь столько же, сколько я, ты всегда рядом. |
No, but we're running out of time, and Cal might have kept the file at home. |
У нас мало времени, а Кэл, возможно, держал документы у себя дома. |
First we need you to identify some clothing Sylvia might've been wearing when she was found. |
Прежде всего нам нужно, чтобы вы опознали некоторые вещи, которые возможно были на Сильвии, когда её нашли. |
In this scenario, the towers might have stood far longer, perhaps indefinitely. |
В этом случае, башни возможно устояли бы, или во всяком случае, простояли бы существенно дольше. |
They might have treated him more gently, and thus perhaps spared him so terrible an end. |
Они могли бы относиться к нему более мягко, и, возможно, пощадили бы его в страшный час». |
He also might have told me that you may be considering it, which is, by the way, insane. |
Он также имел право сказать мне, что ты возможно рассматриваешь его. Оно, кстати, безумно. |
But if you told her, she might not be waiting for him any longer. |
Но если бы вы сказали ей, возможно, она бы не ждала его больше. |