In 2002 there were some reports that regional authorities might have been encouraging return to Burundi and limiting new arrivals. |
По некоторым сообщениям, в 2002 году региональные органы власти, возможно, побуждали беженцев к возвращению в Бурунди и ограничивали прием новых беженцев. |
That condition had never been included in General Assembly resolutions; moreover, some governing bodies might decide to dedicate additional resources to the process. |
Это условие никогда не включалось в резолюции Генеральной Ассамблеи, и, более того, руководящие органы некоторых организаций, возможно, примут решение выделить дополнительные ресурсы в связи с проведением исследования. |
Some indicated that, in practice, lawyers might not have access to all information, files and documents required for each case. |
Некоторые указали, что на практике юристы, возможно, не пользуются доступом ко всей информации, делам и документам, которые им необходимы в каждом случае. |
UNOPS informed the Board that the implementation of recommendation (a) above might not be completed until the 2005-2006 time frame. |
ЮНОПС информировало Комиссию о том, что рекомендация (а), упомянутая выше, возможно, не будет выполнена до 2005 - 2006 годов. |
It was agreed to keep this column but to clarify in the text that it was for information only and might not be complete and to invite corrections and contributions. |
Было принято решение сохранить эту колонку, включив в текст пояснение, что она служит лишь для информации и, возможно, является неполной, а также предложить странам представить исправления и другие материалы. |
The Commission might wish to recommend that interested governments take a proactive approach to developing national sui generis legislation in their countries, learning from the experiences of other developing countries. |
Комиссия, возможно, сочтет целесообразным рекомендовать заинтересованным правительствам принять на вооружение активный подход к разработке национального специального законодательства в своих странах с учетом опыта других развивающихся стран. |
The Commission might wish to suggest that governments should bear this in mind when considering or taking measures to harness TK for development and trade. |
Комиссия, возможно, сочтет целесообразным предложить правительствам учитывать это при рассмотрении или принятии мер для использования ТЗ на благо развития и торговли. |
The Commission might consider calling for the exploration and development of an international framework for sui generis protection of TK. |
Комиссия, возможно, рассмотрит вопрос о том, чтобы обратиться с призывом о проработке и формировании международной рамочной основы для специальной защиты ТЗ. |
In some death penalty cases, the defence counsel might attempt to defer trial as long as possible, with attendant negative repercussions on witness protection, inter alia. |
В некоторых делах, предполагающих назначение смертной казни, защитник может попытаться отложить рассмотрение дела на возможно длительный срок, что, кроме прочего, может повлечь негативные последствия для защиты свидетелей. |
Such guarantees might include the establishment of second-tier supplementary funds, possibly from the industry concerned or from the State of origin. |
Такие гарантии могут включать создание дополнительных фондов второго ряда, возможно на соответствующем отраслевом уровне или на уровне государства происхождения. |
The harmonization of national competition laws and issues concerning the extent to which sovereign rights might have to yield to regional concerns remained to be tackled. |
Заслуживает внимания вопрос об унификации национального законодательства по вопросам конкуренции так же, как и вопрос о том, в какой степени суверенные права, возможно, должны увязываться с региональными интересами. |
Help is right where you would expect it, as well as a few places you might not. |
Помощь находится прямо там, где вы предполагаете её найти, а также ещё в нескольких, возможно неожиданных для вас, местах. |
Also note that you might not be able to open this document with an older version of Adobe Acrobat or Adobe Reader. |
Отметим также, что, возможно, вы не сможете открыть этот документ с помощью более старых версий программ Adobe Acrobat или Adobe Reader. |
These heads might have been the original keepers of temples, but there is another hypothesis which will be described below. |
Возможно, эти головы были своеобразными хранителями храмов, но есть и еще одна гипотеза, о которой расскажу ниже. |
She tries to explain that the editors might have changed it, until the credits list her as the editor. |
Она пытается объяснить, что редакторы, возможно, изменили его, до тех пор, пока кредиты список её в качестве редактора. |
In May 2011, a new study suggested that the planet might have a thick atmosphere, oceans and even life. |
В мае 2011 года были опубликованы данные, что планета, возможно, имеет плотную атмосферу, водные океаны и даже следы жизни. |
(It isn't nearly as hard to set up as you might think, and can significantly enhance your own security. |
(Настроить ретранслятор совсем не так сложно, как вы, возможно, думаете, и это может значительно повысить уровень вашей личной конфиденциальности. |
He might have been another son of Esarhaddon or someone of the local elite who stayed loyal to the Assyrians during the rebellion. |
Он, возможно, был одним из сыновей Асархаддона или кем-то из местной знати, которая осталась лояльной ассирийцам во время восстания. |
According to SG's representations, capital inflow from new participants provided liquidity for existing participants who might choose to sell their virtual shareholdings. |
Согласно заявлениям Stock Generation, приток капитала от новых клиентов обеспечивал ликвидность для существующих клиентов, которые, возможно, пожелают продать свои пакеты виртуальных акций. |
The subsequent campaign against Phocas was portrayed by Byzantine historians as avenging the death of Maurice, which might have been part of the motivation of this revolt. |
Последующий поход против Фоки представляется византийскими историками как месть за смерть Маврикия, возможно, ставшую одной из причин этого восстания. |
This might not actually improve on the original, but it comprises a fine complementary release for hardcore fans and newcomers alike. |
Возможно, что это и не делает оригинальный альбом ещё лучше, но в итоге получается прекрасный дополнительный релиз как для фанатов, так и для новичков». |
Anna Kasyan, the rising star of European opera, might win the famous "Les Victoires de la Musique Classique 2010" award. |
Анна Касьян, восходящая звезда европейской оперы, возможно, станет победительницей в Les Victoires de la Musique Classique 2010. |
赤嶺's representative "for the sale of raw cow SHIKUWASA" there might have been tears and I asked that someone is talking. |
赤岭'S Представитель "для продажи сырого коровьего SHIKUWASA", возможно, были слезы, и я спросил, что кто-то разговаривает. |
We got a discount of 10% and that same reader might do so again the order and save some money... |
Мы получили скидку в размере 10% и что же читатель, возможно, сделает это снова порядке и сэкономить деньги... |
A: You first make sure that you have the latest and greatest version of climm - the bug might have already been fixed. |
О: Сперва убедитесь что используете новейшую и наилучшую версию climm ошибка, возможно, уже исправлена. |