| While the Working Group agreed that the issue of third parties might warrant further analysis, the suggestion did not receive support. | Хотя Рабочая группа согласилась с тем, что вопрос о третьих сторонах заслуживает, возможно, дальнейшего изучения, это предложение поддержки не получило. |
| Another delegation noted that spending resources on litigation might not be the best way to promote these rights. | Еще одна делегация отметила, что расходование ресурсов на судебные тяжбы, возможно, является не лучшим способом поощрения соответствующих прав. |
| Yes, Brandi might end up paralyzed. | Да, возможно, это парализует Бренди. |
| We might have to make a devil's deal on this. | Нам возможно придется пойти на сделку с дьяволом. |
| I mean she was attacking Caroline and I might've nipped her a little. | Значит, что она напала на Кэролайн и я, возможно, немного ущипнул её. |
| I think I might have figured out who killed her. | Я полагаю, что, возможно, выяснила, кто ее убил. |
| Some 12-year-old girl told me the bank was concerned the zoning vote might get pushed. | Какая то 12 летняя девчонка сказала мне, что у банка есть сомнения что голосование по зонированию возможно сфальсифицировано. |
| You might never see me again. | Возможно ты меня больше не увидишь. |
| It's a lot to put yourself through and you might prefer to spend... | Вам через многое придётся пройти и возможно вы предпочли бы провести... |
| Which is why... an ambitious and overlooked son might commence this mission without the Sultan's knowledge. | Вот поэтому амбиции и упущенный из виду сын возможно начнут эту миссию без знаний Султана. |
| We might have a slight problem, sir. | Возможно, есть небольшая проблема, сэр. |
| It might only prove his words. | Возможно, это только подтвердит его слова. |
| I was hoping that you might have another showcase I could apply for. | Я надеялась, что возможно у вас есть другая выставка, куда я могу подать заявку на участие. |
| The principle might benefit from further elaboration to ensure an appropriate balance of these concerns. | Этот принцип, возможно, было бы полезно дополнительно доработать в целях достижения надлежащего баланса этих соображений. |
| That he might have to change. | Что, возможно, ему придется измениться. |
| I mightn't get into college. | Возможно, я не попаду в колледж. |
| But perhaps that might provide us with a solution. | Возможно, это и есть решение. |
| He might've known they were coming. | Возможно он знал, что они придут. |
| They might even put our name up on the wall. | Возможно, они даже напишут на стенах наши имена. |
| I was hoping that you might agree to vouch for me. | Я надеялась, что вы, возможно, согласитесь поручиться за меня. |
| There might not be an invasion at all. | Возможно, вторжения и не будет. |
| I might even make you proud. | Возможно, ты сможешь мною гордиться. |
| And we might even get a view into the panic room. | Возможно, даже получится увидеть служебное помещение. |
| She might've gone by the name Vivian. | Возможно, она звала себя Вивьен. |
| I might just stay at Billy's tonight. | Я возможно останусь у Билли сегодня. |