| [(a) A method is used to establish control; and] | [а) для установления контроля используется определенный метод; и] |
| A method of sending audio and video files over the Internet in such a way that the user can view the file while it is being transferred. | Метод передачи аудио-и видео-файлов через Интернет таким образом, что пользователь может просмотреть файл в то время как он передается. |
| The PDCAAS method may also still be considered incomplete, since human diets, except in times of famine, almost never contain only one kind of protein. | Метод PDCAAS также может считаться неполным, поскольку диета человека, за исключением периода голода, почти никогда не содержат только один вид белка. |
| This method is also highly used in Canada, wherein anglophone students spend all of most of their lessons learning the materials in French. | Этот метод также широко применяется в Канаде, где англоязычные студенты получают большую часть своих уроков на французском языке. |
| we could use a different method. | Мы могли бы использовать другой метод. |
| Same ignition method, same materials used, same choreography as the other fires. | Тот же метод поджога, те же материалы, тот же метод исполнения как и в других пожарах. |
| What was your method of freeing me from old Florence? | А, кстати, Нобби, что за метод вы придумали для избавления меня от Флоренс? |
| But for my method to work I need trust and total equality; Here, in the safety of my consultation room. | Но чтобы мой метод сработал, мне нужно полное доверие и равенство, тут, в безопасности моего кабинета. |
| In web terms: the method used to verify the identity of a user, program or computer on the web. | In web terms: the method used to verify the identity of a user, program or computer on the web. В веб-термины: метод, используемый для проверки личности пользователя, программа или компьютер в сети. |
| It is a method of getting the baby to sleep through the night... by, yes, basically letting her cry herself to sleep. | Метод Фербера - это метод, При котором малышка засыпает ночью Да, фактически она плачет и убаюкивает сама себя. |
| Another method is to use mirrors, light, or painted colors to change the way the asteroid absorbs heat, which could also shift its direction. | Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление. |
| Similarly, fishermen are almost exclusively shown using fishing-lines, indicating that a method of creating hooks and using bait was known to the carvers. | Кроме того, рыбаки часто изображаются использующими удочки, что свидетельствует о том, что метод создания рыболовных крючков и использование наживки был известен этим резчикам по камню. |
| There's definitely a method to my madness - definitely, definitely. | Есть точный метод, чтобы так сойти с ума - точный, точный. Простите. |
| Well don't talk rat, but we have a clicker, a standard method for animal training, which you see there. | Мы с ними не разговариваем, но у нас есть кликер, это стандартный метод обучения животных, вот вы его видите. |
| When you drive your car, when you steer your car, you use a method called Ackermann steering. | Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана. |
| For most small wheeled robots, they use a method called differential steering where the left and right wheel turns the opposite direction. | Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях. |
| Now, as I've been suggesting, this method is not restricted to germs, but actually to anything that spreads in populations. | Как я уже упомянул, данный метод не ограничивается только болезнями, но может применяться ко всему, что распространяется в сообществе. |
| In particular, traditional optical character recognition method that can be used for printed manuscripts, they do not work well on the handwritten document. | В частности, традиционный метод оптического распознавания текста, который может применяться для печатных манускриптов, не так хорошо работает для рукописных документов. |
| The attack uses the continued fraction method to expose the private key d when d is small. | Атака использует метод непрерывной дроби, чтобы взломать систему при малом значении закрытой экспоненты d {\displaystyle d}. |
| For higher dimensions, this method can be interpreted as a generalization of straight skeletons of certain input shapes to arbitrary dimensions by means of Voronoi diagrams. | Для более высоких размерностей этот метод можно понимать как обобщение прямолинейных скелетов на некоторые формы объектов в произвольной размерности с помощью диаграмм Вороного. |
| Without using MVRP, either a manual configuration of VLAN trunks or use of a manufacturer's proprietary method is necessary. | Для выполнения этой задачи без возможностей MVRP потребуется ручная конфигурация VLAN или какой-либо проприетарный метод производителя. |
| This, according to me, is my method of analysis. | По моему мнению, именно этот метод представляет собой метод науки. |
| An alternative method assigns a random number to each element of the set to be shuffled and then sorts the set according to the assigned numbers. | Существует альтернативный метод - каждому элементу множества присваивается случайное число, а затем множество сортируется согласно присвоенным числам... |
| Unfortunately, this method would waste a great deal of good data, and would limit the analysis to nearby objects only, making it less than desirable. | К сожалению, данный метод предполагает исключение большого количества данных и ограничивает возможный анализ только данными о ближайших объектах. |
| This scanning method usually has a low reaction latency and the scan speed can be varied. | Этот метод сканирования обычно имеет низкую скорость сканирования, которая, однако, может варьироваться. |