Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
Minnick's method doesn't just get residents up to speed. Метод Минник не просто вводит ординаторов в курс дела.
I no longer wish to maintain this method nor role. Я больше не хочу поддерживать этот метод и эту роль.
There was... damage, but I believe our method of governing the symbiote mind is flawed. Было повреждение, но я полагаю, что наш метод управлять разумом симбионта испорчен.
But to make sure that such a haphazard method of fertilisation is successful, they have to produce pollen in huge quantities. Но чтобы удостовериться, что такой случайный метод опыления успешен, они должны произвести пыльцу в огромных количествах.
Like any method of contraception, you have to use it religiously, or it doesn't work. Как и любой метод контрацепции, необходимо применять его добросовестно, иначе он не работает.
I find partnership to be a much more effective method. Я думаю, что более эффективный метод - партнёрство.
I'll also need to employ a different method, more... meticulous... [БАКЕТ] И мне понадобится другой метод, более... скрупулезный...
You have argued that the method employed to carry out capital punishment in California is cruel and inhuman, in itself. Вы утверждаете, что метод, используемый в Калифорнии для приведения в исполнение смертных приговоров, сам по себе является жестоким и бесчеловечным.
The main method of checking such compliance is the information gathered as part of programme performance monitoring. Основной метод проверки исполнения заключается в сборе информации в рамках контроля за осуществлением программы.
The drafting group was requested to attempt to find an alternative, for example, "special method for procurement of services". Редакционной группе было предложено найти альтернативный вариант, например "Специальный метод закупки услуг".
The Commission therefore agreed that a clearer title would be "Principal method for procurement of services". Поэтому Комиссия пришла к выводу, что более четким было бы название "Основной метод закупки услуг".
However, this method has appeared rather difficult and unproductive. Однако этот метод оказался достаточно сложным и непродуктивным.
The mobile mining team or task force has proved to be an effective method for providing rapid practical hands-on assistance to development. Создание подвижной группы или бригады по разработке месторождений полезных ископаемых доказало свою эффективность как метод для оказания оперативного, практического и непосредственного содействия развитию.
This working method satisfied a legitimate concern with facilitating the search for a compromise among delegations in order to ensure prompt action by the Organization. Этот метод работы был обусловлен законным стремлением облегчить поиск компромисса между делегациями в целях обеспечения быстрых действий со стороны Организации.
Draft article 7 dealt with restitution in kind, which was the first method of reparation. Проект статьи 7 посвящен реституции натурой, которая представляет собой первый метод компенсации.
The international community must decide which method to adopt in order to attain that objective. Международное сообщество должно решить, какой метод ему следует принять для достижения этой цели.
The representative of FICSA noted that the weighting method chosen should depend on policy considerations. Представитель ФАМГС отметил, что метод взвешивания необходимо выбирать с учетом соображений политики.
The Commission considered that the method of quantifying benefits for NPOs merited review at a future session. Комиссия выразила мнение о том, что метод количественной оценки пособий и льгот НСС заслуживает рассмотрения на одной из будущих сессий.
In addition, the method was not used in Hong Kong territorial waters by foreign vessels. Иностранными судами в территориальных водах Гонконга этот метод промысла также не используется.
The first method consists of the mandatory issuing of ration cards to each family for certain items. Первый метод заключается в обязательной выдаче каждой семье карточек на приобретение определенных товаров, которые действуют в течение одного года.
This is the only rational method suitable to our unique status. Это единственный рациональный метод, приемлемый при нашем уникальном статусе.
The method of sampling was not applied to all groupings. Метод выборочного разбора применялся не во всех случаях.
The expert from France had supplied a method of cavitation using micro-balloons which is included in Appendix 3. Эксперт от Франции представил метод кавитации с использованием микропузырьков, который включен в Добавление 3.
That method, approved in a number of General Assembly resolutions, should be applied to all Member States. Этот метод, который Генеральная Ассамблея неоднократно одобряла в своих резолюциях, должен применяться ко всем государствам-членам.
In supporting the treaty method, some representatives drew attention to the difficulties in resorting to alternative methods of establishing the Court. Поддержав договорный метод учреждения Суда, некоторые представители привлекли внимание к трудностям использования альтернативных методов создания Суда.