Minnick's method doesn't just get residents up to speed. |
Метод Минник не просто вводит ординаторов в курс дела. |
I no longer wish to maintain this method nor role. |
Я больше не хочу поддерживать этот метод и эту роль. |
There was... damage, but I believe our method of governing the symbiote mind is flawed. |
Было повреждение, но я полагаю, что наш метод управлять разумом симбионта испорчен. |
But to make sure that such a haphazard method of fertilisation is successful, they have to produce pollen in huge quantities. |
Но чтобы удостовериться, что такой случайный метод опыления успешен, они должны произвести пыльцу в огромных количествах. |
Like any method of contraception, you have to use it religiously, or it doesn't work. |
Как и любой метод контрацепции, необходимо применять его добросовестно, иначе он не работает. |
I find partnership to be a much more effective method. |
Я думаю, что более эффективный метод - партнёрство. |
I'll also need to employ a different method, more... meticulous... |
[БАКЕТ] И мне понадобится другой метод, более... скрупулезный... |
You have argued that the method employed to carry out capital punishment in California is cruel and inhuman, in itself. |
Вы утверждаете, что метод, используемый в Калифорнии для приведения в исполнение смертных приговоров, сам по себе является жестоким и бесчеловечным. |
The main method of checking such compliance is the information gathered as part of programme performance monitoring. |
Основной метод проверки исполнения заключается в сборе информации в рамках контроля за осуществлением программы. |
The drafting group was requested to attempt to find an alternative, for example, "special method for procurement of services". |
Редакционной группе было предложено найти альтернативный вариант, например "Специальный метод закупки услуг". |
The Commission therefore agreed that a clearer title would be "Principal method for procurement of services". |
Поэтому Комиссия пришла к выводу, что более четким было бы название "Основной метод закупки услуг". |
However, this method has appeared rather difficult and unproductive. |
Однако этот метод оказался достаточно сложным и непродуктивным. |
The mobile mining team or task force has proved to be an effective method for providing rapid practical hands-on assistance to development. |
Создание подвижной группы или бригады по разработке месторождений полезных ископаемых доказало свою эффективность как метод для оказания оперативного, практического и непосредственного содействия развитию. |
This working method satisfied a legitimate concern with facilitating the search for a compromise among delegations in order to ensure prompt action by the Organization. |
Этот метод работы был обусловлен законным стремлением облегчить поиск компромисса между делегациями в целях обеспечения быстрых действий со стороны Организации. |
Draft article 7 dealt with restitution in kind, which was the first method of reparation. |
Проект статьи 7 посвящен реституции натурой, которая представляет собой первый метод компенсации. |
The international community must decide which method to adopt in order to attain that objective. |
Международное сообщество должно решить, какой метод ему следует принять для достижения этой цели. |
The representative of FICSA noted that the weighting method chosen should depend on policy considerations. |
Представитель ФАМГС отметил, что метод взвешивания необходимо выбирать с учетом соображений политики. |
The Commission considered that the method of quantifying benefits for NPOs merited review at a future session. |
Комиссия выразила мнение о том, что метод количественной оценки пособий и льгот НСС заслуживает рассмотрения на одной из будущих сессий. |
In addition, the method was not used in Hong Kong territorial waters by foreign vessels. |
Иностранными судами в территориальных водах Гонконга этот метод промысла также не используется. |
The first method consists of the mandatory issuing of ration cards to each family for certain items. |
Первый метод заключается в обязательной выдаче каждой семье карточек на приобретение определенных товаров, которые действуют в течение одного года. |
This is the only rational method suitable to our unique status. |
Это единственный рациональный метод, приемлемый при нашем уникальном статусе. |
The method of sampling was not applied to all groupings. |
Метод выборочного разбора применялся не во всех случаях. |
The expert from France had supplied a method of cavitation using micro-balloons which is included in Appendix 3. |
Эксперт от Франции представил метод кавитации с использованием микропузырьков, который включен в Добавление 3. |
That method, approved in a number of General Assembly resolutions, should be applied to all Member States. |
Этот метод, который Генеральная Ассамблея неоднократно одобряла в своих резолюциях, должен применяться ко всем государствам-членам. |
In supporting the treaty method, some representatives drew attention to the difficulties in resorting to alternative methods of establishing the Court. |
Поддержав договорный метод учреждения Суда, некоторые представители привлекли внимание к трудностям использования альтернативных методов создания Суда. |