Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
A method has been developed to calculate the costs of intensifying nature management to counteract the effects of atmospheric deposition. Был разработан метод расчета издержек, связанных с активизацией мер по управлению окружающей средой в целях нейтрализации воздействия атмосферного осаждения.
A method to measure the value indirectly is to use compensation costs or avoided costs as a proxy. Метод опосредованного измерения ценности заключается в использовании компенсирующих издержек или, в качестве альтернативы, устраненных издержек.
It was noted that paragraph (1) of draft article 64 provided a method for calculating the limitation level of the liability of the carrier. Было отмечено, что пункт 1 проекта статьи 64 предусматривает метод расчета уровня ограничения ответственности перевозчика.
(b) Progress review and assessment method and response systems. Ь) Метод обзора и оценки прогресса и системы реагирования.
Funding of health care and education for women must be a priority for Governments as a method of prevention and welfare. Финансирование медицинского обслуживания и образования женщин должно быть приоритетной задачей правительств как метод профилактики и социального обеспечения.
The method of semantic analysis is described as well as the semantic components and the feature code definitions. В нем описывается метод семантического анализа, а также семантические компоненты и определения кода особенностей объектов.
Another method was developed to mobilize donors or sponsors through publishing information on country projects, for which partners were sought. Был разработан еще один метод мобилизации интереса доноров или спонсоров посредством опубликования информации по страновым проектам, для которых ведется поиск партнеров.
The opaque method of consultations in the Security Council on peacekeeping has contributed to the difficulty that this open debate is trying to untangle today. Непрозрачный метод консультаций в Совете Безопасности по миротворчеству способствовал трудности, которую эти открытые прения пытаются преодолеть сегодня.
This method allows monitoring of an area extended over more than 1.5 million km2. Такой метод позволяет осуществлять мониторинг района, площадь которого составляет 1,5 миллиона км2.
This method met with the general approval of both the Sixth Committee and the International Law Commission. Этот метод был в целом одобрен как в Шестом комитете, так и в самой Комиссии международного права.
Fourth, when the document refers to contraception, we interpret the reference as not implying to any substance or method involving abortion. В-четвертых, когда в документе делается ссылка на противозачаточные средства, мы понимаем эту ссылку как не подразумевающую какое-либо вещество или метод с целью аборта.
This is the most suitable method owing to communication difficulties caused by the terrain. Такой метод связи является наиболее удобным с учетом проблем в области связи, обусловленных рельефом поверхности.
The ILO has since its inception sought to establish a monitoring method that is acceptable to all States parties. МОТ с первых же лет своего существования стремилась создать такой метод контроля, который был бы приемлемым для всех государств-участников.
The assets valuation method now in use by the Fund is more appropriate for a pension fund such as UNJSPF. Метод оценки активов, используемый Фондом в настоящее время, лучше отвечает специфике такого пенсионного фонда, как ОПФПООН.
A special method for measuring annual price changes has been developed to overcome the problems caused by high inflation. Для преодоления проблем, создаваемых высокой инфляцией, был разработан специальный метод измерения годовой динамики цен.
The method is most suitable when assessing single objects or buildings, such as Aldobrandini Villa in Frascati, Italy. Указанный метод является наиболее подходящим при оценке отдельных объектов или зданий, как, например, в случае виллы Алдобрандини во Фраскати.
The balance method involves compiling balances of supply and use for selected goods and services. Балансовый метод предполагает составление балансов ресурсов и их использования по отдельным товарам и услугам.
The commodity-flow method is used to calculate output in trade. Для расчета выпуска в торговле используется метод товарных потоков.
While this method is currently used by several statistical agencies, it may increase the complexity of data processing. Хотя данный метод в настоящее время используется рядом статистических ведомств, он способен существенно осложнить обработку данных.
This method allows the likely time of failure to be predicted and the maintenance regime to be adjusted accordingly. Данный метод позволяет заранее определить возможное время наступления неисправности и соответствующим образом адаптировать режим технического обслуживания.
Another suggestion was that the method of designating the supervising authority and the registrar should be expressly settled in the draft Convention. Другое предложение заключалось в том, чтобы прямо указать в проекте конвенции метод назначения надзорного органа и регистратора.
However, as regards the European Convention on Human Rights another method has been used. Тем не менее в случае Европейской конвенции был использован другой метод.
This method has already being used in some specific situations and should be developed further despite possible difficulties. Этот метод уже используется в некоторых конкретных ситуациях и, несмотря на возможные трудности, должен совершенствоваться дальше.
The income method has many variants, which are often referred to as separate methods. Доходный метод имеет много вариантов, которые часто упоминаются как отдельные методы.
This method is most suited for valuing patents and licences for sale. Этот метод больше всего подходит для оценки патентов и лицензий при их продаже.