Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
Their method of storing records is crude and consumed much time. Их метод хранения записей нелеп и требует много времени.
Now, using the Lombardo method you learn to see everyday objects as simple geometrical shapes. Теперь, используя метод Ломбардо вы учитесь видеть объекты как простые геометрические фигуры.
One member considered the use of log weighting to be the most appropriate method. Один из членов указал, что наиболее приемлемым методом является метод использования логарифмического взвешивания.
It is a method to offset CO2 emissions at very low costs. Этот метод позволяет эффективно бороться с выбросами СО2 при весьма низком уровне затрат.
This approach to electoral assistance is clearly becoming the method of choice. Такой метод оказания помощи в проведении выборов получает все большее признание.
The method of bleaching canvas was introduced after 1945. Метод отбеливания холста использовался уже после 1945 года.
The method of gaining the knowledge is not in question. Метод получения знаний не имеет значения.
He said that the method of presenting the ICC budget estimates was indeed confusing. Выступающий указал, что метод представления сметы бюджета МВЦ действительно чреват путаницей.
The Commission affirmed the principle enunciated in paragraph (1) that tendering should be the normally used method of procurement. Комиссия подтвердила установленный в пункте 1 принцип, что торги должны представлять собой обычно используемый метод закупок.
A broader global framework of security as a method of attaining the goal of a region of peace in the Indian Ocean. Более широкие глобальные рамки безопасности как метод достижения цели создания региона мира в Индийском океане.
Deportation as a method is not new for the people in the occupied territories. Как метод депортация хорошо известна людям на оккупированных территориях.
A method must be found to bring about a real exchange of views among delegations. Необходимо найти метод, позволяющий обеспечить подлинный обмен мнениями между делегациями.
It is not possible, therefore, for the Administration to commit itself to using an averaging method in all cases. Вместе с тем администрация считает невозможным для себя обязаться использовать во всех случаях метод усреднения.
The method of computation of vacancy rates will be reviewed during 1997. Метод расчета показателей доли вакантных должностей будет пересмотрен в 1997 году.
The Board, however, recommends that the averaging method should be adopted for UNHCR's major operational centres so as to improve the accuracy of budgets. Однако Комиссия рекомендует применять метод усреднения в отношении крупных оперативных центров УВКБ для повышения точности бюджетных смет.
The Board noted that this method had proved to be more accurate. Комиссия отметила, что этот метод, как оказалось, является более точным.
The Board therefore recommended adoption of an averaging method for forecasting the operational rates of exchange for the purpose of budget formulation and recosting. В связи с этим Комиссия рекомендовала принять метод усредненного прогнозирования оперативных обменных курсов для целей составления бюджета и рекалькуляции издержек.
In any case, the Committee could try out that method at its next session with the four periodic reports which had already arrived. В любом случае Комитет мог бы испробовать этот метод на следующей сессии при рассмотрении уже полученных четырех периодических докладов.
The Committee of Actuaries noted that the consultants had adopted an acceptable and commonly used method in carrying out the study. Комитет актуариев отметил, что при проведении этого исследования консультанты применяли подходящий и широко используемый метод.
This method of fixing the consultants' fees is not adequately formalized and lacked transparency. Такой метод установления размера комиссионных консультантов не имеет надлежащего документального оформления и является недостаточно гласным.
The method was tested on an area of about 10.000 sq.km. Этот метод был опробован в отношении территории площадью около 10000 кв. км.
It is a time-tested method to find the most able pilot with the best ship for the job. Это испытанный метод, чтобы найти самого способного пилота с лучшим судном для работы.
Whether the same method of certification can be used for industrial products is more difficult to establish. Можно ли применить аналогичный метод сертификации в случае промышленной продукции, сказать гораздо труднее.
There are some limitations to this method, in so far as caution needs to be applied. Этот метод отличается рядом ограничений, вследствие чего необходимо применять его осмотрительно.
The ruffer rehydration method modified by walker isn't working. Метод регидрации Руффера, дополненный Уокером, не работает.