His delegation was proposing that the originator should not determine the form or method for acknowledgement of receipt. |
Его делегация предлагает, чтобы составитель не определял форму или метод подтверждения получения. |
In the Board's view, purchase planning and the method of entering into frame agreements need further refinement. |
По мнению Комиссии, процесс планирования закупок и метод заключения рамочных соглашений нуждаются в дальнейшем совершенствовании. |
Any further expansion may provide an opportunity to make a change or an adaptation to the method of work of the CD. |
Любое дальнейшее расширение может обеспечить возможность для внесения изменений в метод работы КР или для его адаптации. |
That recruitment method reflected the Secretary-General's intention to rejuvenate the Organization. |
Такой метод набора персонала говорит о стремлении Генерального секретаря омолодить Организацию. |
Budgetary assumptions should be modified to adopt an averaging method of estimating exchange rates and location-specific vacancy rates. |
Следует видоизменить бюджетные прогнозы таким образом, чтобы принять метод усреднения для расчета валютных курсов и конкретных для каждого района норм вакансий. |
That method could perhaps be adopted in Colombia. |
Этот метод, возможно, использует и Колумбия. |
Should the General Assembly wish to utilize this method, the procedures outlined in the annex to the present report may be implemented. |
Если Генеральная Ассамблея пожелает использовать этот метод, можно применять процедуры, описанные в приложении к настоящему докладу. |
This method leads UNDCP to understate its liabilities for an unknown amount at the end of the biennium. |
ЗЗ. Этот метод приводит к тому, что ЮНДКП по состоянию на конец двухгодичного периода занижает свои обязательства на неопределенную сумму. |
This method has been applied for the first time to the 1995 Structure of Earnings Survey. |
Этот метод был впервые применен при проведении обследования структуры доходов в 1995 году. |
The method for calculating insurance periods for purposes of pension insurance coverage has been improved, which benefits people working part-time. |
Метод подсчета продолжительности пенсионного страховании был улучшен так, что он стал выгоден лицам, занятым неполный рабочий день. |
In 2008, OAI introduced a new method for calculating the implementation rate that takes into account the priority assigned to the individual recommendations. |
В 2008 году УРР стало применять новый метод исчисления показателя выполнения рекомендаций, в котором учитывается приоритетность каждой отдельной рекомендации. |
The method is to be developed on the basis of practical experimentation in chosen enterprises, in both the public and private sectors. |
Данный метод должен быть разработан на основе практических экспериментов на специально отобранных предприятиях государственного и частного секторов. |
A regional aggregation method would be required in light of guiding principle 5. |
Метод регионального агрегирования необходим в случае руководящего принципа 5. |
What will change is the method of protecting these rights. |
Что изменится, так это метод защиты этих прав. |
This method should be adapted in the Guidebook for use by Parties). |
Этот метод должен быть адаптирован в рамках Справочного руководства в интересах его использования Сторонами). |
This contraceptive method is the only one that women can use independently. |
Этот метод контрацепции является единственным средством защиты, который женщины могут использовать автономным образом. |
Family Therapy is a method that focuses on the family as a whole system. |
Семейная терапия - это метод, в рамках которого семья рассматривается как единое целое. |
While a significant number of couples still use abstinence and rhythm method of contraception, the proportion doing so declined. |
Хотя значительное число пар по-прежнему используют такие методы, как воздержание и циклический метод, доля таких пар сократилась. |
Based on the experience of the midterm assessment of the agreement, a mixed method approach was deemed necessary. |
С учетом опыта проведения среднесрочной оценки соглашения было сочтено необходимым использовать смешанный метод. |
This is the same method used in 1991. |
Этот метод ничем не отличается от того, что был использован в 1991 году. |
Globally, one out of every three currently married women using a contraceptive method is sterilized. |
Во всем мире каждая третья состоящая в настоящее время в браке женщина, применяющая тот или иной метод контрацепции, подверглась стерилизации. |
The method used and the values obtained (equivalent inertia - characteristic adjustment parameter) shall be recorded in the test report. |
Используемый метод и полученные величины (эквивалентная инерция, характеристический параметр регулировки) указываются в протоколе испытания. |
The testing and treatment of pregnant women for syphilis is the most reliable method of preventing congenital syphilis. |
Проведение анализа на сифилис и лечение от него беременных женщин - самый надежный метод профилактики врожденного сифилиса. |
The calibration method to be used is described in appendix 6 to this annex for the analysers referred to in paragraph 4.3.1. above. |
Метод калибровки анализаторов, упомянутых выше в пункте 4.3.1, изложен в добавлении 6 к настоящему приложению. |
The fourth method requires entry of a notation of the security right on a title certificate. |
Четвертый метод предусматривает проставление записи о правовом титуле на сертификате правового титула. |