Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
FROG is currently the standard technique for measuring ultrashort laser pulses, and also popular, replacing an older method called autocorrelation, which only gave a rough estimate for the pulse length. В настоящее время FROG является стандартным методом анализа сверхкоротких лазерных импульсов, заменив старый метод автокорреляции (англ.), который давал приблизительную оценку для длины импульса.
BleachBit's file shredder uses only a single, "secure" pass because its developers believe that there is a lack of evidence that multiple passes, such as the 35-pass Gutmann method, are more effective. Файловый уничтожитель BleachBit использует только один проход из-за отсутствия доказательств того, что алгоритмы, состоящие из несколько проходов (например, метод Гутмана), являются более эффективными.
In 1993, Vail started Bumpidee, a low-cost method for unsigned bands to increase their listener base, using the distribution of cassette recordings of their songs. В 1993 году Вэйл запустила проект Bumpidee, недорогой метод по увеличению количества слушателей посредством распространения кассетных записей для групп, не подписавших контракт со звукозаписывающими компаниями.
The "random endpoints" method: Choose two random points on the circumference of the circle and draw the chord joining them. Метод «случайных концов»: наудачу выберем две точки на окружности и проведём через них хорду.
One particular weakness of this method with OpenSSL is that it always limits encryption and authentication security of the transmitted TLS session ticket to AES128-CBC-SHA256, no matter what other TLS parameters were negotiated for the actual TLS session. Одна из слабостей этого метода - для шифрования и аутентификации передаваемых сессионных мандатов всегда используется только метод AES128-CBC-SHA256, независимо от того, какие параметры TLS выбраны и используются для самого TLS-соединения.
This is often achieved using some combination of the following techniques: The TearDown method, which is integral to many test frameworks. try... catch... finally exception handling structures where available. Для этого часто применяются следующие техники: Метод TearDown, присутствующий в большинстве библиотек для тестирования. try... catch... finally структуры обработки исключений, там где они доступны.
This method aids the design of program structures by identifying the output and processing results and then working backwards to determine the steps and combinations of input needed to produce them. Этот метод помогает разрабатывать структуру программ путём идентификации выходных и обрабатываемых результатов с целью выявления шагов и входных комбинаций, необходимых для получения этих результатов.
This Variables collection has already been unlocked. The Unlock method is called only once on a dispensed Variables collection. Коллекция Variables уже разблокирована. Метод Unlock вызывается только один раз на распределяемой коллекции Variables.
Since 2005, he has been developing his own method of visualizing desires, namely ILG-ART (Image, Line, Gold), which is a blend of art, psychology of success and chromo therapy techniques. С 2005 года развивает собственный метод визуализации желаний ILG-ART (Image, Line, Gold), объединивший искусство, психологию успеха, приемы арт- и хромотерапии.
A method provides good confidentiality if the only information such an adversary can determine over time is whether the data in a sector has or has not changed since the last time they looked. Метод обеспечивает хорошую конфиденциальность, если единственная информация, которую такой злоумышленник может определить с течением времени, это то, изменились ли данные в секторе с момента их последнего просмотра.
However, their method, coined zone rendering, does not perform full hidden surface removal (HSR) and deferred texturing, therefore wasting fillrate and texture bandwidth on pixels that are not visible in the final image. Тем не менее, их придуманный метод зона рендеринга, не выполняет полного скрытого определения поверхности (HSR) и отложенного текстурирования, таким образом трата ресурсов на заполнения текстур и полос пропускания на пиксели, которые не видны в окончательном изображении.
In the same publication, Simpson also gives the generalization to systems of two equations and notes that Newton's method can be used for solving optimization problems by setting the gradient to zero. В той же публикации Симпсон обобщил метод на случай системы из двух уравнений и отметил, что метод Ньютона также может быть применён для решения задач оптимизации путём нахождения нуля производной или градиента.
Most of those present, including Hilda, accepted the King's decision to adopt the method of calculating Easter currently used in Rome, establishing Roman practice as the norm in Northumbria. Большинство присутствующих, включая Хильду, приняли решение короля принять метод расчета дня Пасхи, используемый в то время в Риме, тем самым сделав римскую практику нормой в Нортумбрии.
It cannot be entirely morally judged in the same manner as a pure method of birth control. Это полностью нравственно и не может быть оценено в той же самой манере, как чистый метод ограничения рождаемости.»
When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. При возникновении события элемент управления вызывает специальный метод интерфейса, когда элемент управления получает фокус.
If you can not find an excuse, you can say you discovered a new method or you are testing new methods of head massage. Если вы не можете найти оправдание, можно сказать, вы открыли новый метод или тестировании новых методов массажа головы.
You should choose whatever method matches the media you have, and whatever is the most convenient. Вам необходимо выбрать какой метод вам подходит больше всего.
If you have selected the classic method of partitioning, you will be able to undo any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not possible. Если выбран классический метод разметки, то вы можете отменить любые изменения даже в самом конце; при использовании LVM (с шифрованием) это невозможно.
If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method: Если требуется знать, задан ли бит байта атрибута, используйте следующий метод запроса:
Eurogamer praised the innovative control method and the well-designed minigames, calling it "one of the few worthwhile and interesting mini-game compilations in existence". Eurogamer похвалил инновационный метод управления и хорошую разработку мини-игр, и отметил, что это «один из немногих стоящих и интересных сборников мини-игр».
The method uses the notion of commitment in dialogue as the fundamental tool for the analysis and evaluation of argumentation rather than the notion of belief. Метод использует понятие обязательств в диалоге как основной инструмент для анализа и оценки аргументации, а не понятие веры.
The method of the Kabbalah, termed by him "the path of light," which the truth-seeking soul must travel. Метод Каббалы, названный им «путем света», по которому должна идти истина-душа.
It noted with regret that Member States still had not received the information they had requested several times that would enable them to understand the results-based budgeting method and the true motivations of those who supported its application in the United Nations. Кубинская делегация с сожалением отмечает, что государства-члены по-прежнему не располагают информацией, которую они неоднократно запрашивали для того, чтобы понять метод составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и подлинную мотивацию сторонников его применения в ООН.
If a different type of sentence is imposed on a perpetrator by the domestic court, the latter shall decide on the appropriate method of deduction of the period served abroad. Если виновному в преступлении внутренний суд определяет иное наказание, он устанавливает также соответствующий метод вычета из него срока, отбытого за рубежом.
This provision is concretized in a number of provisions of the Constitution (method of election, incompatibility of the function of a judge with certain other functions and activities, the criminal-law immunity of judges) and in specific pieces of primary and secondary legislation. Это требование конкретизируется в ряде положений Конституции (метод избрания, несовместимость должности судьи с некоторыми другими функциями и видами деятельности, иммунитет судей перед уголовным законодательством), а также в других конкретных законодательных и подзаконных актах.