The Committee will decide upon its method of working. |
Метод работы Комитета определяется его решением. |
Mechanical removal without initial processing at the seabed was deemed the most likely technology to be used and is the method of mineral extraction assumed herein. |
Механическое извлечение породы без первоначальной обработки на морском дне было сочтено наиболее вероятной технологией, которая будет использоваться, и в настоящем документе предполагается именно этот метод добычи полезных ископаемых. |
The method also requires a relatively large sample of market participants. |
Этот метод требует также наличия относительно большой выборки участников рынка. |
Operative paragraph 26 of the draft resolution sets out the method by which the allocation of meeting time would be identified. |
В пункте 26 постановляющей части проекта резолюции излагается метод, с помощью которого будет определяться отводимое на заседания время. |
4.17 The authors indicate that they carry out reindeer herding by the traditional method. |
4.17 Авторы указывают, что они практикуют традиционный метод оленеводства. |
However, this method fails to address the underlying social, cultural and political drivers of such exclusion. |
Однако этот метод не устраняет социальные, культурные и политические причины такой изоляции. |
The method and process to be followed by the appointing authority was not, however, specified in the manual. |
Однако в руководстве не указываются метод и процедура, которым должно следовать ведомство, отвечающее за назначение. |
In the 2008 SNA the method for calculating financial intermediation services indirectly measured, widely known as FISIM, was refined. |
В СНС 2008 года был усовершенствован метод расчета услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом, часто называемых УФПИК. |
A consistent and standardized reporting method needs to be established so that the performance of each pillar is regularly reported. |
Необходимо установить последовательный и унифицированный метод отчетности для обеспечения ее регулярного представления по каждому компоненту. |
The method of adjusting the base/floor salary over time was examined. |
Был проанализирован метод осуществляемой с течением времени корректировки размеров базового/минимального оклада. |
The method of calculation and the basis for arriving at this figure are in line with Lebanese and international law. |
Метод исчисления и основа для определения суммы ущерба соответствуют положениям ливанского законодательства и нормам международного права. |
Unlike the establishment of committees, this consultation method is less resource intensive with costs and effort more widely spread. |
В отличие от работы в комитетах такой метод консультаций требует меньшего объема ресурсов и позволяет распределить затраты и усилия между более широким кругом участников. |
The peer-to-peer method of consultation could prove useful as a way to share experiences at the point of introduction of a new measure. |
Коллегиальный метод консультаций может оказаться полезным инструментом обмена опытом при принятии новых мер. |
Drying: a method of food preservation that works by removing water from the food. |
Сушка: метод консервирования пищевых продуктов путем удаления из них влаги. |
Roasting: a cooking method that uses dry heat, whether an open flame, oven, or other heat source. |
Запекание: метод тепловой кулинарной обработки с использованием сухого тепла, будь то открытого огня, духовки или другого источника. |
It is therefore necessary to clearly stipulate these preconditions to be able to choose the "right" investigation method. |
Поэтому необходимо четко обозначить эти предварительные условия, с тем чтобы выбрать "верный" метод исследования. |
The method is based on facts derived from the In-depth studies. |
Этот метод базируется на фактах, полученных в результате углубленных исследований. |
This method may, alternatively, be used to test reference equipment. |
В качестве альтернативы этот метод можно использовать для проверки прототипа. |
Enforcement 24. Regarding the experience, the proposed method has been used since 2000. |
Что касается накопленного опыта, то предлагаемый метод используется с 2000 года. |
This paragraph describes the method to be used to determine the load absorbed by a dynamometer brake. |
В настоящем пункте описывается метод, подлежащий использованию для измерения усилия, поглощаемого динамометрическим тормозом. |
The test method shall be as prescribed and schematically shown in Figure 42. |
Метод испытаний должен соответствовать предписаниям и схеме, показанным на рис. 42. |
The described method demands a calculation of the road gradient pattern for each power rating specifically to correctly align WHTC and WHVC. |
Описанный метод требует расчета модели смены значений уклона дороги по каждой номинальной мощности для правильного согласования ВСПЦ и ВСЦТС. |
For this reason it is recommended that a method be developed rather than attempt to establish a common value. |
Поэтому рекомендуется разработать соответствующий метод, а не пытаться установить общее значение. |
Another possible extraction method proposed by the Aachen University is the leaching of nodules by microbial means (bioleaching). |
Еще один возможный метод экстракции, предложенный Ахенским университетом, состоит в выщелачивании конкреций с помощью микробов (биовыщелачивание). |
A patent application for a "seafloor nodule concentrating system and method" has been filed. |
Была подана заявка на патент на «систему и метод концентрации конкреций на морском дне». |