Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
Are you telling me to believe that this method will make her into Miss Korea? мы... которое вы нашли в окрестностях чтобы я поверил что этот метод сделает из нее Мисс Корея?
The Office of Internal Oversight Services believes that the UNPROFOR pilot project's approach is a viable alternative method of supporting other peace-keeping operations, where circumstances clearly warrant this approach. Управление служб внутреннего надзора полагает, что лежащий в основе экспериментального проекта СООНО подход представляет собой жизнеспособный альтернативный метод поддержки осуществления других операций по поддержанию мира, когда обстоятельства осуществления явно оправдывают его использование.
It should be noted that the policy of transferring assets from closing peace-keeping operations to other missions and/or the start-up kit reserve as a first priority has been developed as an efficient and cost-effective method of maintaining operational readiness. Следует отметить, что политика первоочередности передачи имущества от сворачиваемых операций по поддержанию мира в другие миссии и/или резервный запас комплектов для первоначального этапа разработана как эффективный и рентабельный метод поддержания оперативной готовности.
This method has been applied in developed countries, for example, to estimate the costs of air and noise pollution and of changes in amenities. Этот метод используется в промышленно развитых странах, например для оценки размеров ущерба, нанесенного загрязнением воздуха и шумовым загрязнением, а также связанного с изменением параметров окружающей среды.
This method recognizes that for some goods or services the consumer may have to incur substantial cost (in time or money) to obtain a particular good or service. Этот метод основывается на признании того, что приобретение потребителем некоторых товаров или услуг может быть сопряжено со значительными затратами (времени или денег) для приобретения конкретного товара или услуги.
This method has been used extensively in developed countries, especially in the United States, since the 1950s and 1960s, to value recreational goods and services. Этот метод широко применяется в развитых странах, особенно в Соединенных Штатах, с 50-х и 60-х годов для расчета стоимости товаров и услуг, связанных с отдыхом.
This method is used to estimate the consumer's WTP for a specified good or service or WTA compensation for receiving an undesired good or service. Этот метод используется для оценки готовности потребителя платить за конкретный товар или услугу или же ГСК в связи с получением нежелательного товара или услуги.
Restoration cost method (RSC) uses the cost of restoring ecosystems or goods and services Метод, основанный на расходах на восстановление, использует показатели расходов на восста-новление экосистем или благ и услуг
If many women resort to sterilization, that is because it is a simple and cheap method; those who resort to it do not always consider the consequences. Многие женщины прибегают к стерилизации, поскольку это простой и недорогой метод, женщины, прибегающие к нему, не всегда думают о последствиях.
The programme aims at promoting the more efficient processing methods that displace amalgamation as the method of choice of small-scale miners, a great number of whom are women, children and members of ethnic minorities. Программа призвана пропагандировать более эффективные методы переработки, которые позволяют заменить метод амальгамирования, предпочитаемый на мелких горных промыслах, значительная часть которых ведется женщинами, детьми и лицами, принадлежащими к этническим меньшинствам.
Tax method and level of taxes (profit-based or not, fixed or not) Метод налогообложения и размеры налогов (подоходный или иной, фиксированный или иной)
The most effective method of changing such patterns would often be based on step-by-step policy adjustments, using market instruments to promote sustainability in connection with other means, such as education. Наиболее эффективный метод изменения таких структур будет во многих случаях основываться на внесении последовательных коррективов в политику, с использованием рыночных инструментов для поощрения экологической устойчивости в сочетании с другими средствами, например, просвещением.
The Committee had even been compelled to devise a method of considering the implementation of the Convention in a State party which had not submitted a report or sent a representative. Комитет был даже вынужден разработать метод, позволяющий изучать ход применения Конвенции в каком-либо государстве-участнике в отсутствие доклада и представителя этого государства-участника.
The choice of explanatory variables, the assumed error structure, the form of the statistical model and the actual method of statistical analysis, all require judgement and choice. Выбор пояснительных переменных, структура предполагаемой погрешности, форма статистической модели и фактический метод статистического анализа - все эти элементы связаны с необходимостью оценки и выбора.
As a matter of drafting, the view was expressed that the formulation contained in paragraph (4) did not adequately express the thrust of that provision, since the "method" itself could not generate the desired "reliable assurance". В порядке возражения редакционного характера было высказано мнение, что используемая в пункте 4 формулировка недостаточно четко отражает цель этого положения, поскольку сам "метод" не может давать требуемую "надежную гарантию".
The expert from the Russian Federation introduced informal document No. GRB-41-16 proposing a method for the evaluation of infrasound level at the driver's working place, applied in his country. Эксперт от Российской Федерации представил неофициальный документ Nº GRB-41-16, в котором предложен уже использующийся в его стране метод оценки уровня инфразвука на рабочем месте водителя.
The median value is considered to be an acceptable estimate of the true value for this purpose, as long as most of the participants are using essentially the same analytical method. Среднее значение считается приемлемой оценкой истинного значения для этих целей при условии, что большинство участников используют, главным образом, один и тот же метод анализа.
To enhance consistency in the application of adjustments for any given Party, the same adjustment method should be used, whenever possible, in cases where the same inventory problem was adjusted in an earlier year. С тем чтобы повысить согласованность при применении коррективов для любой конкретной Стороны, следует, насколько это возможно, использовать одинаковый метод корректировки в тех случаях, когда в каком-либо предыдущем году корректировалась аналогичная кадастровая проблема.
A method has been developed to assess the contribution of different types of aircraft and of the effects of take-off and approach procedures on the capacity of the noise zone of Schiphol. Разработан метод оценки выбросов из летательных аппаратов различных типов, а также последствий использования схем взлета и захода на посадку с точки зрения зашумленности в аэропорту Схипхол.
Methods of conservation tillage, which are currently widely promoted as a sensible method of managing fragile or less fertile soils, are essentially based on traditional methods (Hagmann and Murwira, 1996). В основе методов противоэрозионной обработки почвы, которые в настоящее время широко пропагандируются как разумный метод использования уязвимых и малоплодородных почв, по существу лежат традиционные методы (Хагман и Мурвира, 1996 год).
Land-use change and forestry: method to estimate change in carbon content in soils used for crops, grassland and pasture Изменения в землепользовании и лесное хозяйство: метод оценки изменения содержания углерода в почвах, используемый в отношении посевных площадей, лугов и пастбищ
A suggestion was raised to add into draft article 6 (1) language to the effect that a secure or a reliable method should be used for the transfer. Было предложено добавить в проект статьи 6(1) формулировку о том, что для передачи должен использоваться безопасный или надежный метод.
This method, which is intended to be pragmatic and open to all, addresses the military, financial and technical dimensions of the solutions available to States. Этот метод, который призван носить прагматичный характер и быть открытым для всех, принимает в расчет военные, финансовые и технические аспекты решений, предлагаемых государству.
The method proposed is based on the first stage and simply involves determining, for each group formed during that stage, the percentage breakdown of average Saturday traffic using the automatic counter data. Предлагаемый метод основывается на результатах первого этапа и сводится лишь к разбивке - применительно к каждой группе, сформированной на этом этапе, - среднего субботнего объема движения транспортных средств по категориям в процентах при помощи автоматического учета.
13.5 As to article 7 of the Covenant, the State party first addresses the method of judicial execution in Pennsylvania, which is by lethal injection. 13.5 По поводу статьи 7 Пакта государство-участник ссылается на метод исполнения смертного приговора в Пенсильвании, т.е. инъекцию яда.