| This new working method proved successful in 2014. | Этот новый метод работы оказался успешным в 2014 году. |
| We will adopt your method at our school. | Мы будем применять ваш метод в нашей школе. |
| In the absence of a better idea I had to choose this method. | За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. |
| This method has no application to the case. | Этот метод не имеет применения в данном случае. |
| Counsel argues that such method is to be considered contrary to the complainants' right of petition under article 22 of the Convention. | Адвокат утверждает, что такой метод должен рассматриваться как противоречащий праву подателей жалоб на направление сообщения согласно статье 22 Конвенции. |
| This method shall be used if movement is possible in the selected gear. | Данный метод используется, если в режиме выбранной передачи движение транспортного средства возможно. |
| The amendment does not change the content of the existing paragraph but clarifies the method of carrying out the test. | Данная поправка не предусматривает внесения изменений в содержание существующего пункта, однако она уточняет метод проведения соответствующего испытания. |
| Assessment test method has been also clarified. | Был также уточнен метод оценки испытания. |
| In the Census 2001, a "self reporting" method was used. | В переписи 2001 года использовался метод "саморегистрации". |
| It was also proposed that the method would determine the elements. | Было также высказано предположение, что метод будет определять элементы. |
| Mandates established an expected result, rather than the method to be used to achieve that result. | В мандатах указаны ожидаемые результаты, а не метод, который будет применяться для достижения таких результатов. |
| It was time to buck the worrying trend of increasing budget appropriations and devise a sustainable method of funding the Organization. | Пришло время обратить вспять вызывающую тревогу тенденцию увеличения бюджетных ассигнований и выработать устойчивый метод финансирования Организации. |
| Moreover, no method of dispute settlement was inherently better than another. | Кроме того, ни один метод разрешения спора не является заведомо лучше другого. |
| The most suitable method would depend on the circumstances and the nature of the dispute. | Наиболее приемлемый метод будет зависеть от обстоятельств и характера спора. |
| The procurement regulations must clarify in which cases this method is not to be used. | В подзаконных актах о закупках следует уточнить, в каких случаях такой метод не применяется. |
| When the need exists to negotiate on other aspects of proposals, this procurement method may not be used. | Если требуется провести переговоры по другим аспектам предложений, то использовать этот метод закупок нельзя. |
| Examples of the use of this method in practice include consulting (e.g. advisory) services. | На практике данный метод может применяться, например, для закупки консалтинговых (то есть консультативных) услуг. |
| Finally, arbitration has been increasingly invoked as the preferred method of dispute resolution also for non-commercial international disputes. | Наконец, арбитраж все чаще упоминается как более предпочтительный метод разрешения споров также и в случае некоммерческих международных споров. |
| Furthermore, it was very difficult for developing countries to know which method of procurement to use in each specific case. | Кроме того, развивающимся странам крайне трудно определиться с тем, какой метод закупок следует применять в том или ином случае. |
| For this reason, the National Land Survey has proposed a method for interoperability of place names within the Finnish spatial data infrastructure. | В этой связи Национальная земельная служба предложила метод обеспечения взаимозаменяемости географических названий в рамках инфраструктуры пространственных данных Финляндии. |
| The temperature measurement should be recorded and the method and measuring point shall be the same for all tests. | Величину замеренной температуры регистрируют, при этом метод и точка измерения должны быть одними и теми же для всех испытаний. |
| Depending on the point of introduction, the respective calculation method of sub-paragraph (e) shall be selected. | В зависимости от места его ввода выбирается соответствующий метод расчета, указанный в подпункте е). |
| This is a win-win working method. | Подобный метод работы обеспечивает беспроигрышное сотрудничество. |
| An observation was made that the method of application of the principles was unclear. | Было отмечено, что метод практической реализации принципов сформулирован нечетко. |
| Depending on the situation, one method may be more appropriate or more achievable than the other. | В зависимости от ситуации один метод может быть более подходящим или более доступным, чем другой. |