| To measure the concrete benefits of optimisation, it was not possible to use the traditional balancing method. | Для измерения конкретных преимуществ оптимизации было невозможно использовать традиционный метод балансирования. |
| This method was also used in the eight version of the Completion Strategy. | Этот метод также использовался в восьмом варианте стратегии завершения работы. |
| A method was devised for evaluating the characteristics of solar activity and the dynamics of solar formations and their impact on solar wind. | Был разработан метод оценивания характеристик солнечной активности и динамики солнечных образований и их влияния на солнечный ветер. |
| Rather, it should provide a practical method for complying with, implementing and evaluating the standards established by the international community. | Скорее, им должен обеспечиваться практический метод как достижения и соблюдения установленных международным сообществом стандартов, так и оценки этого процесса. |
| A method of identifying the quality and source of information provided to or obtained by the police for use in the intelligence field. | Метод установления качества и источника информации, предоставленной полиции или добытой ею для использования в разведывательных целях. |
| In Belarus, legal entities may use the method of accelerated amortization with the purpose of retrofitting their basic production assets and introducing new technologies. | В Беларуси юридические лица могут использовать метод ускоренной амортизации с целью модернизации своих основных производственных фондов и внедрения новых технологий. |
| To determine the fluidity of liquid, viscous or pasty substances and mixtures, the following test method shall be used. | Для определения текучести жидких, вязких или пастообразных веществ и смесей применяется следующий метод испытания. |
| With regard to the latter, the current method appears to the Committee to be event-driven. | Что касается последнего, то нынешний метод представляется Комитету зависящим от происходящих событий. |
| The method used for determination of the acceleration shall be indicated in the test report. | Метод, используемый для определения ускорения, указывается в протоколе испытания. |
| The mainly used method for cost-benefit analysis of infrastructure projects and other transport policy measures is continuously under development. | Постоянно совершенствуется метод анализа затрат-выгод инфраструктурных проектов и других мер транспортной политики. |
| The three nuclear-weapon States that had introduced the Middle East resolution should propose a practical method for its implementation. | Три государства, обладающих ядерным оружием, которые внесли резолюцию по Ближнему Востоку, должны предложить практический метод ее выполнения. |
| This method does not include direct measurement of the volume of capital and changes therein for any forms of intangible capital. | Этот метод не предполагает непосредственного измерения объема неосязаемого капитала и изменений в любых его формах. |
| The Committee uses the doubling-dose method, which is based on equilibrium theory, for hereditary risk estimation. | Для оценки наследственного риска Комитет использует основанный на теории равновесия метод удваивающей дозы. |
| The proposed method allowed for orderly, scheduled consideration of all the issues. | Предложенный метод позволяет провести упорядоченное рассмотрение всех вопросов в определенные сроки. |
| The method for achieving functionally equivalent outcomes is referred to as the "integrated" approach. | Метод достижения функционально эквивалентных результатов именуется "комплексным" подходом. |
| Another commonly used method of proving race discrimination is the harassment theory. | Еще один общепринятый метод доказывания расовой дискриминации - это теория преследования. |
| The most radical method is the full transfer of the encumbered right to the secured creditor. | Наиболее радикальный метод заключается в полной передаче обремененного права обеспеченному кредитору. |
| This method of disposing of waste has been increasingly relinquished by industrialized countries. | В промышленно развитых странах этот метод уничтожения отходов используется все реже. |
| The ongoing modernization of Brazilian ports will lead to the improvement of the present method. | Проводящаяся модернизация бразильских портов позволит усовершенствовать нынешний метод работы. |
| The method of this study can also be used for examining other herbicides during the approval procedure. | Метод, применявшийся в ходе этого исследования, может также использоваться для изучения влияния других гербицидов в ходе процедуры их утверждения. |
| The new method will increase this to two tension lengths. | Новый метод позволяет повысить производительность до двух анкерных участков за смену. |
| This method is based on consideration of the safety coefficient defined in ATP. | Данный метод основан на использовании коэффициента безопасности, определение которого дано в СПС. |
| This test method shall not be applied to pyrophoric substances. | Этот метод не должен применяться к пирофорным веществам. |
| This method features some significant advantages over other methods. | Данный метод имеет ряд существенных преимуществ перед другими. |
| The Committee should also establish a method of selecting judges for the two tiers of litigation and determine their numbers and mandate. | Комитет также должен определить метод отбора судей для двух уровней судебного процесса и установить их число и круг полномочий. |