Английский - русский
Перевод слова Method

Перевод method с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метод (примеров 6620)
A proven method for managing PTSD. Проверенный метод борьбы с посттравматическим синдромом.
Such a deviation was unacceptable, and he therefore strongly urged the General Assembly to retain the agreed method of calculation until 2006. Такое отклонение неприемлемо, и оратор обращается к Генеральной Ассамблее с настоятельным призывом сохранить согласованный метод расчета до 2006 года.
The second method was to characterize the effects of coal properties, combustion conditions and flue gas cleaning methods on the speciation and capture of Hg. Второй метод заключался в том, чтобы описать влияние свойств угля, условий сгорания и методов очистки дымового газа на анализ состава и улавливание Hg.
In most countries with nuclear programmes, the preferred method for the disposal of long-lived radioactive wastes is its long-term isolation in a system of multiple barriers located in deep and stable geological formations. В большинстве стран, в которых имеются ядерные программы, предпочтительный метод удаления долгоживущих радиоактивных отходов заключается в их долгосрочной изоляции с использованием системы многослойных барьеров на большой глубине в стабильных геологических формациях.
in addition to being able to edit the profile, all settings (username, password, authentication method, force new password etc. Т.е. в дополнение к возможности редактирования профиля могут быть изменены любые настройки (логин, пароль, метод аутентификации и т.п.
Больше примеров...
Способ (примеров 3317)
Said method makes enables to avoid the total cleaning (inside and outside) of the tool after each use thereof without decreasing the leaktightness of the material discharging device. Способ позволяет не производить полную (внутри и снаружи) очистку инструмента после каждого использования без снижения герметичности устройства выпуска материала.
The inventive method and the needle structural design make it possible to more efficiently act on the selected acupuncture points, thereby substantially reducing the patient body excessive weight or treating the diseases thereof. Предложенный способ и конструкции игл позволяют более эффективно воздействовать на выбранные точки акупунктуры и тем самым существенно снижать избыточную массу тела пациента или лечить его заболевания.
METHOD FOR DIAGNOSING OSTEOPOROSIS BY A METHOD FOR DEFINING THE DYNAMICS OF CLOSING CAVITY FORMATIONS IN ORDER TO ASSESS THE EFFECTIVENESS OF USING VARIOUS OSTEOPROTECTORS СПОСОБ ДИАГНОСТИКИ ОСТЕОПОРОЗА, МЕТОДОМ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДИНАМИКИ ЗАКРЫТИЯ ПОЛОСТНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ ДЛЯ ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ОСТЕОПРОТЕКТОРОВ
The gas lift production method is often used in long-operated oil fields to increase well production by intensifying oil flow into the tubing by injecting gas in the reservoir through another well. Часто, на давно эксплуатируемых месторождениях для повышения дебита скважин применяется газлифтный способ добычи, когда течение нефти в трубу интенсифицируется потоком газа, подаваемого в пласт через другую скважину.
METHOD AND DEVICE FOR CONNECTING PIPES СПОСОБ СОЕДИНЕНИЯ ТРУБ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Методика (примеров 196)
The method of work of the Committee is to meet to review submissions and communications, prepare decisions and reports and undertake fact-finding missions. Методика работы Комитета состоит в проведении совещаний для рассмотрения представленных материалов и сообщений, подготовки решений и докладов и организации поездок для ознакомления с положением дел на местах.
They have developed a method for teaching children with hearing and speech defects and curricula for children with physical handicaps. Ими выработана методика проведения занятий с детьми-инвалидами по слуху и речи, разработаны программы по обучению детей с ограниченными физическими возможностями.
The method currently used at the University of Nouakchott is to select new entrants from the Technical Sciences Faculty on the basis of specific criteria and to assign the rest of the candidates to the other specialties, usually without considering their profile . Нынешняя методика, применяемая в Нуакшотском университете, состоит в том, чтобы производить отбор новых студентов на факультет технических наук на базе четких критериев, а остальных абитуриентов распределять по другим специальностям, обычно без учета их специализации».
(e) Available sampling frames, reference period, updating method and year of the most recent update; ё) имеющиеся рамочные выборки, охватываемый период, методика уточнения данных, год последнего их уточнения;
What is being done: The method of IPAH-cycle finding and a resonance intermittent normobaric hypoxytherapy (RINH). Что сделано: разработана методика нахождения ФАРГ-цикла и проведения резонансной прерывистой нормобарической гипокситерапии.
Больше примеров...
Средство (примеров 124)
In the absence of such additional information the vehicle may be required to undergo the method of test prescribed in paragraph 4.1.1. В случае отсутствия такой дополнительной информации транспортное средство может быть подвергнуто испытанию в соответствии с методом, предписанным в пункте 4.1.1.
Because each ship and each port facility present different risks, the method in which they will meet the specific requirements of this Code will be determined and eventually be approved by the Administration or Contracting Government, as the case may be. Поскольку каждое судно и каждое портовое средство характеризуются разными рисками, то метод, применение которого обеспечит соблюдение конкретных требований Кодекса, будет в соответствующих случаях определять и в конечном счете одобрять Администрация или Договаривающееся правительство.
BIOLOGICALLY ACTIVE MATERIAL, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND A THERAPEUTIC AGENT BASED THEREON МАТЕРИАЛ, ОБЛАДАЮЩИЙ БИОЛОГИЧЕСКОЙ АКТИВНОСТЬЮ, СПОСОБ ЕГО ПОЛУЧЕНИЯ И ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО НА ЕГО ОСНОВЕ
Under article 36 of Protocol I, States parties were obliged to determine whether a new weapon, means or method of warfare would be prohibited under international law; wider implementation of that article should be a matter of priority for the international community. Согласно статье 36 Протокола I, государства-участники должны определять, подлежат ли новый вид оружия, средство или метод ведения войны запрещению в соответствии с международным правом.
HYDRATED PYRIDO(4,3-B)INDOLE-BASED PHARMACEUTICAL COMPOSITION FOR TREATING NEURODEGENERATIVE DISEASES, METHOD FOR PRODUCING SAME AND PHARMACEUTICAL AGENT BASED THEREON ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ НЕЙРОДЕГЕНЕРАТИВНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ НА ОСНОВЕ ГИДРИРОВАННОГО ПИРИДО(4,3-b)ИНДОЛА, СПОСОБ ЕЕ ПОЛУЧЕНИЯ И ФАРМАКОЛОГИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО НА ЕЕ ОСНОВЕ
Больше примеров...
Порядок (примеров 131)
This method of appointment clearly establishes Committee P's independence, neutrality and external nature with respect to the other forms of monitoring and inspection. Такой порядок назначения четко закрепляет независимость этого института, его нейтральность и его внешний статус по отношению к другим формам контроля и инспекции.
However, because of the introduction of a new method for the compilation of financial intermediation services indirectly measures (FISIM), the measurement of production of financial services has changed. Тем не менее в связи с введением нового метода учета услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенно (УФПИК), изменился порядок измерения объема производства финансовых услуг.
The method of his/her regular summoning and fair examination is also determined (arts. 96 - 109). Определяется также обычный порядок их вызова и объективного проведения допроса (статьи 96-109).
They regulate the valuation, method of privatization of privatized state property, restructuring of privatized establishment and their sanitate. Например, порядок оценки приватизационного имущества, методы приватизации, реструктуризацию и оздоровление приватизируемых предприятий.
She used such a complicated method of crime and she needed to clean after the crime... а чтобы привести одежду в порядок у неё не было времени.
Больше примеров...
Контрацепции (примеров 179)
The statistics available show that 3.8 pc of women in fertile age use the contraceptive method. Имеющиеся статистические данные показывают, что методы контрацепции применяют лишь 3,8 процента женщин фертильного возраста.
Birth control services and an initial method of contraceptive were provided free of charge. Услуги по предотвращению беременности и обучению элементарным методам контрацепции предоставляются бесплатно.
The results of the 2012 multi-indicator cluster survey show that, on average, 38 per cent of women use some form of contraception method (39 per cent of Qatari women and 37 per cent of non-Qatari women). Результаты кластерного обследования по многим показателям за 2012 год свидетельствуют о том, что в среднем 38 процентов женщин используют ту или иную форму метода контрацепции (39 процентов катарских женщин и 37 процентов некатарских женщин).
IUDs are the second most used contraceptive method, by 112 million women (25 per cent of all users). ВМС, которые по интенсивности применения стоят на втором месте среди методов контрацепции, используют 112 млн. женщин (25 процентов от общего числа лиц, применяющих контрацепцию).
In the years following the ratification of this law, use of effective/modern contraceptive prevalance surpassed the prevalence of ineffective method use for the first time and the needs unsatisfied in terms of family planning started to decrease in number. В годы, последовавшие за принятием этого закона, использование современных эффективных методов контрацепции впервые превысило использование неэффективных методов, а число случаев, когда потребности в планировании размера семьи оказывались неудовлетворенными, стало уменьшаться.
Больше примеров...
Система (примеров 261)
Over the years, the system of collective bargaining as a method of settlement of industrial dispute has been developed in India as well. С годами в Индии получила также свое развитие система заключения коллективных договоров в качестве метода урегулирования трудовых конфликтов.
Apparently, selection of dismantlement method and specialized machinery depends on the number of factors: building type, gas supply system, engineering networks, water supply lines. Очевидно, что выбор способа разрушения здания и специализированной техники зависит от ряда причин. Это и тип жилья, и система газоснабжения, и инженерные сети, и водопроводные коммуникации.
SUBSCRIBER CALLING METHOD (VARIANTS) AND A COMMUNICATIONS DEVICE SYSTEM FOR CARRYING OUT SAID METHOD СПОСОБ ВЫЗОВА АБОНЕНТА (ВАРИАНТЫ) И СИСТЕМА УСТРОЙСТВ СВЯЗИ ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
The system and method for ordering and distributing goods from a remote warehouse are based on the use of the above-mentioned electronic/physical document. Система и способ для заказа и распределения товаров с удаленного склада разработаны с учетом использования упомянутого электронно-материального документа.
METHOD FOR FOCUSING AN AXISYMMETRICAL RADIATION FLOW GENERATED BY A WAVE-TYPE SOURCE AND OPTICAL SYSTEM FOR IMPLEMENTING SAME СПОСОБ ФОКУСИРОВКИ ОСЕСИММЕТРИЧНОГО ПОТОКА ИЗЛУЧЕНИЯ, ГЕНЕРИРУЕМОГО ИСТОЧНИКОМ ВОЛНОВОЙ ПРИРОДЫ И ОПТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Приём (примеров 6)
It has been argued that case-based reasoning is not only a powerful method for computer reasoning, but also a pervasive behavior in everyday human problem solving; or, more radically, that all reasoning is based on past cases personally experienced. Утверждается, что подобный метод не просто хороший приём автоматизации рассуждений, но также широко распространённое поведение в повседневной человеческой жизни; или, что более радикально, что все рассуждения основаны на личном опыте.
Pick any method you like. Выбирай любой приём по вкусу.
Since the film was made in the American style, the idea arose to use the method of end-to-end ballads widely used in American films. Так как фильм делался «из американской жизни» и ставить его было задумано в американской манере, появилась идея использовать широко применяемый в американских фильмах приём сквозных баллад.
A similar effect is achieved from rotoscoping - a time-lapse filming method (this method was used to create the famous animated film "A Scanner Darkly"). Похожий эффект достигается при ротоскопировании - покадровой обрисовке фильма (этот приём был использован при создании известного анимационного фильма "А Scanner Darkly").
The aeolian harp employs a very unusual method of sound production: the strings are excited by the movement of the air. При игре на эоловой арфе используется необычный приём звукоизвлечения: колебания струн вызываются движением воздуха.
Больше примеров...
Техника (примеров 17)
Adaptive optimizing is a method in computer science that performs dynamic recompilation of parts of a program based on the current execution profile. Адаптивная оптимизация - это техника в информатике и программировании, которая производит динамическую перекомпиляцию кусков программы, основываясь на текущем профиле исполнения.
Thanks to the soft restrained colours and the flowing gradations it produces, this method of painting is highly suitable for the reproduction of animal furs, feathers and finely clothed figures. Благодаря мягким, приглушенным цветам и плавным переходам тонов данная техника росписи замечательно подходит для изображения меха животных, оперения птиц и элегантных нарядов фигурок людей.
The proposed technique was later called the column generation method. Предложенная техника позднее получила название Метод генерации столбцов.
The above technique is extended to general ellipses by adding a non-linear step, resulting in a method that is fast, yet finds visually pleasing ellipses of arbitrary orientation and displacement. Вышеупомянутая техника была распространена на эллипсы общего вида путём добавления нелинейного шага, в результате чего получен быстрый метод, находящий, однако, визуально привлекательные эллипсы произвольной ориентации и расположения.
I'm very method. У меня своя особая техника.
Больше примеров...
Method (примеров 73)
However, Cappadonna went to prison and was replaced in the group by Method Man. Тем не менее, Cappadonna попал в тюрьму и был заменен Method Man.
He wrote A New Geometrical Method of Measuring the Human Figure (1860), and invented and patented various improvements in boats and guns. Пейдж был автором труда «А New Geometrical Method of Measuring the Human Figure» (1860), а также проявил себя как инженер, делая изобретения и патентуя различные улучшения лодоки и оружия.
Visual effects for the film were created by Framestore, Weta Digital, Trixter, Method Studios, Animal Logic, Scanline VFX, Lola VFX, Luma, and Cantina Creative. Визуальными эффектами для фильма занимались студии Framestore, Weta Digital, Trixter, Method Studiosruen, Animal Logicruen, Scanline VFXruen, Lola VFX, Luma и Cantina Creative.
M.O.D. (abbreviation for Method of Destruction) is a crossover thrash band from New York City, fronted by Stormtroopers of Death vocalist Billy Milano. M.O.D. (Method of Destruction) - кроссовер-трэш группа, сформированная в Нью-Йорке в 1986 году бывшим роуди Anthrax и вокалистом Stormtroopers of Death Билли Милано.
He has remixed and collaborated with artists including The Crystal Method, Noisia, Wu-Tang Clan, and Diplo, and has performed with Steve Aoki, Rusko, Bassnectar, Skream, DJ Craze, Benny Benassi and Nero, among others. Он делал ремиксы и сотрудничал с такими артистами, как The Crystal Method, Noisia, Wu-Tang Clan, и Diplo, и выступал с Steve Aoki, Rusko, Bassnectar, Skream, DJ Craze и Nero и другие.
Больше примеров...
Подход (примеров 211)
This method was first pioneered at the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012 as an initiative of the host country and received positive acknowledgement from various bodies. Этот подход был впервые применен на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в июне 2012 года по инициативе принимающей страны и получил положительную оценку со стороны представителей различных органов.
The Working Group may consider that the former approach may be preferable in that there can be significant scope for abuse in leaving the choice of procurement method essentially unregulated. Рабочая группа может счесть, что ранее предусмотренный подход может оказаться предпочтительным, поскольку в том случае, если вопрос о выборе метода закупок по существу не будет регулироваться, могут появиться значительные возможности для злоупотреблений.
The degree and method of disclosure control may vary for different types of outputs, for example the approach used for micro-data sets for research purposes will be different to that for published tables or maps. Степень и метод противодействия идентификации могут варьироваться в зависимости от различных типов статистических материалов, например подход, используемый в исследовательских целях к наборам микроданных будет отличаться от подхода к публикуемым таблицам или картам.
Subparagraph 3 (b) establishes a flexible approach to the level of security to be achieved by the method of identification used under subparagraph 3 (a). ЗЗ. В подпункте (Ь) пункта З устанавливается гибкий подход к уровню надежности, обеспечиваемому способом идентификации, используемым в соответствии с подпунктом (а) пункта З.
When the underlying process is determined by a family of (conditional) transition functions leading to a Markov family of transition probabilities, powerful analytical tools provided by the theory of Markov processes can often be utilized and this approach is referred to as the Markov method. Когда основной процесс определяется семейством (условных) функций переходов приводящих к Марковскому семейству вероятностных переходов, часто могут быть использованы мощные аналитические инструменты теории Марковских процессов и такой подход называется Марковским методом.
Больше примеров...
Методологии (примеров 101)
International Financial Reporting Standard 19 - Requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables. Международный стандарт финансовой отчетности (19) - В соответствии с этим стандартом необходимо, чтобы Организация несла ответственность за выполнение своих обязательств по выплате пособий и определению текущей стоимости таких обязательств с использованием методологии прогнозирования удельного кредита и предположений, связанных с демографическими и финансовыми переменными.
(a) If sampling is to be used, a description and justification of the details of the sampling methodology (e.g., choice of unit, method of selection, time-frame etc.); а) в случае использования выборки описание и обоснование конкретных аспектов методологии составления выборки (например, выбор подразделения, метод выбора, сроки и т.д.);
The method employed was to find out children's knowledge of particular themes and to ask them about those themes, using picture cards, words and sentences. В качестве основы для примененной методологии использованы знания детей по той или иной конкретной теме, результаты опроса о том, что они знают, проведенного с помощью плакатов, отдельных слов и фраз.
Switzerland proposed that the method for the identification of standards be based on that adopted with regard to the Guiding Principles on Internal Displacement. Швейцария предложила использовать для определения стандартов методологию, основанную на методологии, использованной при разработке Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
In terms of the tools, techniques and approaches used in the projects, a workshop-type format, either as the main methodology or as part of a wider approach, has been the most widely adopted method. Что касается инструментов, методов и подходов, применяемых при реализации проектов, наиболее активно использовался - либо в качестве основной методологии, либо как часть более широкого подхода - метод проведения мероприятий в формате семинаров-практикумов.
Больше примеров...
Образом (примеров 381)
It is notable that antenatal care guideline adopted in Georgia recommends post-natal visit, consultation and selection of appropriate method for contraception to allow for spacing between pregnancy and thus reduce number of unwanted pregnancy, based on the best available international evidence. Нужно отметить, что в принятой в Грузии рекомендации по дородовому уходу на основании современных международных данных также даются рекомендации в отношении посещений специалиста после родов, консультаций и выбора соответствующего метода контрацепции для регулирования интервалов между беременностями и сокращения таким образом числа нежелательных беременностей.
Change the title to figure A3.1 to read "GERMAN METHOD OF CAVITATION". Изменить название рисунка А3.1 следующим образом: "ГЕРМАНСКИЙ МЕТОД КАВИТАЦИИ".
Dynamic Systems Development Method - (DSDM) is a software development methodology originally based upon the Rapid Application Development methodology. Метод разработки динамических систем (Dynamic Systems Development Method, DSDM) - это главным образом методика разработки программного обеспечения, основанная на концепции быстрой разработки приложений (Rapid Application Development, RAD).
The case for Gandhi-led global change rests principally on the American civil-rights leader Martin Luther King, Jr., who attended a lecture on Gandhi, bought a half-dozen books about the Mahatma, and adopted satyagraha as both precept and method. История с глобальными переменами, возглавляемыми Ганди, связана главным образом с американским лидером борьбы за гражданские права Мартином Лютером Кингом младшим, который посетил лекцию о Ганди, купил полдюжины книг о Махатме и принял сатьяграху в качестве заповеди и метода.
Our first thoughts are that three fuses seem unable to be designed in such a way that an individual cannot initiate the mine and are therefore not a recommended method of detonation. Как нам представляется на первый взгляд, три взрывателя, пожалуй, не могут быть сконструированы таким образом, чтобы человек не мог инициировать мину, и поэтому они не являют собой рекомендуемый метод подрыва.
Больше примеров...
Подхода (примеров 123)
The search for alternative solutions in the field of trade and investment must employ a common method which was of benefit to all States. Поиск альтернативных решений в сфере торговли и инвестиций должен вестись с применением общего подхода, который отвечал бы интересам всех государств.
The current programming method, however, with the rather inflexible five-year results framework, discourages such innovation and an issue-based or adaptive approach. Однако существующий метод разработки программ, включающий достаточно гибкие механизмы оценки результатов за пятилетний период, не способствует внедрению инноваций и адаптивного подхода, ориентированного на решение конкретных проблем.
As Durkheim indicated in several essays, it was in Leipzig that he learned to appreciate the value of empiricism and its language of concrete, complex things, in sharp contrast to the more abstract, clear and simple ideas of the Cartesian method. В нескольких эссе Дюркгейм писал, что в Лейпциге он осознал ценность эмпирического подхода и его языка конкретных, сложных вещей, сильно контрастирующих с абстрактными и простыми идеями картезианского метода.
(e) Paragraph 76 should be qualified to explain that the method provided therein was only an example of an approach taken in some legal systems; ё) в пункт 76 следует включить оговорку, разъясняющую, что предусматриваемый в этом пункте метод является лишь примером подхода, используемого в некоторых правовых системах;
The choice of diary or recall method was raised and the Working Group agreed that there was no hard and fast rule on the approach to use in collecting time use data. Рабочая группа согласилась с тем, что не существует какого-либо однозначного подхода к сбору данных по затрачиваемому времени.
Больше примеров...
Методология (примеров 45)
Assisted by the UNICEF office in Turkmenistan, the Ministry of Public Health has introduced a method of interactive teaching and instruction for teenagers on health-care issues and HIV/AIDS prevention. Министерством образования Туркменистана при содействии представительства ЮНИСЕФ в нашей стране внедрена методология интерактивного преподавания и обучения подростков по вопросам здравоохранения и предотвращения ВИЧ/СПИДа.
The method used was to search for hard evidence that would support the information already gathered by the Mechanism on rough diamond trading companies said to be involved in violating the sanctions. Использовавшаяся методология заключалась в поиске веских доказательств, которые подтверждали бы уже собранную Механизмом информацию о компаниях, занимающихся торговлей необработанными алмазами и причастных, по имеющимся сведениям, к нарушениям режима санкций.
Mr. AL-JAWARNEH (Jordan) said that the current method for determining the scale of assessments, which was the result of 50 years of collective efforts by Member States, was not so defective that it could not be improved and rendered simpler and more transparent. Г-н АЛЬ-ДЖАВАРНА (Иордания) отмечает, что нынешняя методология построения шкалы, являющаяся плодом 50 лет совместных усилий государств-членов, не является настолько ущербной, чтобы не было возможности усовершенствовать ее в сторону упрощения и повышения транспарентности.
This methodology is an output method. Методология расчета этих индексов основана на методе оценки объема услуг.
The methodology involved a contingent valuation method eliciting people's willingness to pay to avoid the cleaning and restoration. Применявшаяся методология предполагала использование метода условно-стоимостной оценки, позволяющего выяснить готовность людей платить деньги за то, чтобы избежать работ по очистке и восстановлению.
Больше примеров...