Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Method - Средство"

Примеры: Method - Средство
I imagine that Major Despard would know a suitable method. Я думаю, миссис Оливер, что майор Десперд знает подходящее средство.
The method's foreign to me, but the intent's familiar. Средство мне незнакомо, а вот цель известна.
Women were free to choose the method of birth control they wanted. Женщины вольны выбирать любое средство предупреждения беременности.
During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. В этот период Миссия шире применяла вертолетное патрулирование как эффективное средство наблюдения.
The Group recognized that maps in which target loads replaced critical loads in "modelled" squares presented a feasible method of representing deposition targets at the European scale. Группа признала, что карты, в которых в "смоделированные" квадраты сетки были включены целевые нагрузки вместо критических нагрузок, представляют собой удобное средство для отражения целевых показателей осаждения в европейском масштабе.
Why encourage family planning if the people did not have the means to choose a method of contraception? Какой смысл поощрять планирование семьи, если население не имеет возможности выбрать средство контрацепции?
To support this idea, James W. Carey refers to the messaging systems of ancient Egypt wherein, "transportation and communication were inseparably linked" and served as a method of control. Для доказательства своих предположений Кэри ссылается на коммуникационную систему Древнего Египта, в которой «коммуникация и транспорт были неразрывно связаны» и использовались как средство контроля.
In particular, he had clearly underlined the inherent difficulties in the imposition of sanctions, which unfortunately, when one was dealing with certain individuals, were the only method of achieving results. В частности, он ясно изложил трудности на пути введения санкций, которые, к сожалению, представляют собой - когда имеешь дело с определенными лицами - единственное средство достижения результатов.
The Special Rapporteur has received complaints that solitary confinement is used in some countries in the context of administrative detention for national security or as a method to fight organized crime, as well as in immigration detention. Специальный докладчик получил жалобы по поводу того, что одиночное содержание используется в некоторых странах в рамках административного содержания под стражей в интересах национальной безопасности или как средство борьбы с организованной преступностью, а также для заключения иммигрантов под стражу.
Assad's forces have burned harvests in opposition-controlled territories, killed and burned livestock, and systematically employed starvation as a method of warfare, in direct violation of the laws and customs of war (ibid.). На подконтрольных оппозиции территориях силы Асада сжигали урожай, забивали и сжигали скот и систематически использовали голод как средство ведения войны, грубо нарушая тем самым законы и обычаи войны (там же).
This must include the prohibition of starvation of civilians as a method of warfare and forced displacement, as well as respect for the rules on relief and humanitarian assistance, so that relief is not blocked, diverted or delayed. Это должно включать запрет на лишение гражданского населения продуктов питания как средство ведения военных действий и ненасильственное переселение, а также уважение правил в отношении чрезвычайной и гуманитарной помощи, с тем чтобы помощь не блокировалась, не использовалась не по назначению и не задерживалась.
Even given the current economic difficulties, contraceptives should be made more accessible and affordable to both men and women, so that abortion was not used as a method of contraception. Даже при нынешних экономических трудностях необходимо обеспечить более свободный доступ к средствам контрацепции, которые должны быть по средствам как мужчинам, так и женщинам, с тем чтобы аборт как средство контрацепции не применялся.
In New France, playing cards were issued as a method of payment in the 1680s by the Intendant of New France, in addition to the coins introduced in the 1660s. В Новой Франции игральные карты с надписями использовались как средство оплаты в 1680-е годы по распоряжению интенданта новой Франции, в дополнение к монетам, введенным в обращение в 1660-х годах.
As a method of raising awareness of the health issues faced by indigenous peoples, an indigenous health and human rights publication will advocate for a greater focus on the health rights of indigenous peoples by exhibiting good practices. Как средство повышения информированности населения о проблемах в области здравоохранения, с которыми сталкиваются коренные народы, публикация о здоровье и правах человека коренных народов поможет дополнительно привлечь внимание к вопросу о праве на здоровье коренных народов посредством выявления передового опыта.
The inventive drug and method make it possible to carry out the preventive treatment of the above-listed disease during many decades. Данное средство и способ позволяют проводить профилактическое лечение этих заболеваний в течение многих десятилетий.
In «Clinic of Modern Medicine» the bleaching method as an effective remedy of struggle against pigmentation is applied. В «Клинике Современной Медицины» применяется метод отбеливания как эффективное средство борьбы с пигментацией.
Abortion and termination of pregnancy can under no circumstances be regarded as a method of regulating fertility or a means of population control. Аборт и прерывание беременности ни при каких обстоятельствах нельзя рассматривать как метод регулирования рождаемости или средство регулирования численности населения.
This method of driving is safe and economical, because the driver is always in full control of the vehicle. Такой способ вождения является безопасным и экономичным, поскольку водитель всегда полностью контролирует транспортное средство.
Place the vehicle on the dynamometer or devise some other method of starting-up the dynamometer. 2.4.1 Установить транспортное средство на динамометр или использовать какой-либо другой метод разгона динамометра.
The method of violence as a means of achieving political objectives is not itself a democracy, which cannot be propagated by the sword and imposed from outside. Насильственный метод как средство достижения политических целей сам по себе не является демократией, которую невозможно насадить мечом или навязать извне.
In Japan, drinking your detergent is a popular method of suicide. В Японии, выпить свое моющее средство, это популярный способ самоубийства
The inventive device for carrying out said method comprises an altitude measuring sensor (19) and a microprocessor (16) provided with software providing means. Устройство для осуществления способа снабжено датчиком (19) измерения высоты и микропроцессором (16), имеющим средство программного обеспечения.
Use the Scaling factor slider and the Height units selector for this method as described above in Height Values for Text Fields. Используйте для данного способа ползунок Коэффициент масштабирования и средство выбора Единицы высоты, как было описано в разделе Значения высоты для текстовых полей.
Recently, the method is adapted as a support tool in the decision process underlying the selection, optimization, and management of financial portfolios. В последнее время метод был адаптирован как средство для систем поддержки принятия решений для отбора, оптимизации и организации биржевых корзин.
In the absence of such additional information the vehicle may be required to undergo the method of test prescribed in paragraph 4.1.1. В случае отсутствия такой дополнительной информации транспортное средство может быть подвергнуто испытанию в соответствии с методом, предписанным в пункте 4.1.1.