| The method of sealing and venting the fuel metering system is identical. | 7.2.1.8 Метод герметизации и продувки топливного расходомера должен быть идентичным. |
| The manufacturer of the dynamometer shall specify a method for verifying the specifications according to paragraph 3. of this appendix. | Завод-изготовитель динамометра указывает метод проверки соблюдения технических требований в соответствии с пунктом З настоящего добавления. |
| Therefore, a data processing method, as described in paragraph 2. of this appendix, is preferable. | В этой связи предпочтительно использовать метод обработки данных, описанный в пункте 2 настоящего добавления. |
| A number of experts favoured the calculation method only. | Некоторые эксперты поддержали только метод расчета. |
| In this chapter a straightforward method is presented to estimate the absolute minimum indicators. | В настоящей главе изложен прямой метод для оценки абсолютных минимальных показателей. |
| The method as described above only provides a very rough indication of vehicle emissions and can be elaborated further. | Описанный выше метод дает лишь весьма приблизительное представление о выбросах транспортных средств и может быть доработан. |
| In addition, in about half of the countries considered, a single method accounts for at least 40 per cent of the contraceptives used. | Помимо этого, примерно в половине рассматриваемых стран какой-либо один метод используют по крайней мере 40 процентов предохраняющихся. |
| The rhythm method, injectables and male sterilization are the most used methods in Poland, Myanmar and Canada, respectively. | Ритмический (календарный) метод, инъекции и стерилизация мужчин являются наиболее популярными методами в Польше, Мьянме и Канаде, соответственно. |
| This method shall permit access to the complete OBD information required by this annex. | Этот метод должен обеспечивать полный доступ ко всем элементам данных БД, требуемым согласно настоящему приложению. |
| Female sterilization comes next, and is the main method used in Brazil, Maldives and Puerto Rico. | Следующим по степени распространенности способом является стерилизация женщин - основной метод контрацепции, используемый в Бразилии, Пуэрто-Рико и на Мальдивских Островах. |
| With the manufacturer's agreement the following method may be used. | С согласия изготовителя можно применять нижеследующий метод. |
| Beginning 1 January 2012, UNDP will implement IPSAS, which is based on a full accrual method. | С 1 января 2012 года ПРООН перейдет на МСУГС, в основе которых лежит метод полного начисления. |
| UNDP accounting policy is based on UNSAS, which is based on a modified accrual method of accounting. | Система бухгалтерского учета ПРООН основана на СУСООН, в основе которых лежит модифицированный количественно-суммовой метод учета. |
| (b) no other method of contraception is possible or recommendable for health reasons. | Ь) в силу причин медицинского характера никакой другой метод контрацепции не может быть приемлем или рекомендован. |
| It is also indicated in the report that the expected benefit of this method of accounting is improved transparency and accountability. | В упомянутом докладе также говорится, что, как ожидается, такой метод учета позволит повысить степень транспарентности и подотчетности. |
| For this reason, Hydroaid promotes a method of cooperation based upon dialogue and participation. | По этой причине организация "Хайдроэйд" пропагандирует метод сотрудничества, основанный на диалоге и широком участии. |
| The natural family planning method advanced by the organization is 99 per cent effective. | Пропагандируемый организацией метод естественного планирования размера семьи эффективен на 99 процентов. |
| Sustainable farming practices: the push-pull method | Практика устойчивого ведения сельского хозяйства: метод "вытеснения и поглощения" |
| However, many countries will continue to use the traditional census method. | В то же время во многих странах по-прежнему будет использоваться традиционный метод переписи. |
| This method is both labour intensive and time consuming for filing as well as retrieval. | Такой метод является трудоемким и требует много времени для подшивки и поиска документов. |
| Unless the method and model used are validated, they would not reflect the realistic estimates. | Если использовавшиеся метод и модель не были утверждены, они не могут обеспечить получения реалистичных оценок. |
| She noted that the plants there were commercially owned and that their owners were selecting the most suitable method by trial and error. | Она отметила, что заводы находятся в коммерческой собственности, а их владельцы выбирают наиболее подходящий метод путем проб и ошибок. |
| It also provides a relatively easy aggregation method at the regional level. | Кроме того, она обеспечивает относительно простой метод агрегирования на региональном уровне. |
| However, the conventional method of aggressive interest rate cuts to inject liquidity into the financial system, has reached it limits in some economies. | Однако обычный метод энергичного понижения учетных ставок для вливания ликвидных средств в финансовую систему достиг в некоторых странах своих пределов. |
| This method of recording merchanting activities results in a global imbalance in the goods account and creates an asymmetry. | Такой метод учета деятельности по перепродаже за границей ведет к возникновению глобальной несбалансированности по счету товаров и создает асимметрию. |