Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
There was, however, no clear standard method. Вместе с тем отсутствует четкий стандартный метод.
For soiling, only the second method has been used. В отношении загрязнения материалов использовался только второй метод.
If sized, method of sizing should be indicated. При калибровке необходимо указывать метод калибровки.
In addition to the set-up of the seat, the method of measuring height and backset was discussed. В дополнение к установке сиденья был обсужден также метод измерения высоты и заднего расстояния.
This method is recommended for the following reasons. Этот метод рекомендуется по следующим причинам.
This method will be validated in the next couple of months and discussions will resume once testing is complete. Этот метод будет апробирован в течение ближайших двух месяцев, и после завершения испытаний обсуждение этой проблемы будет продолжено.
A de facto collection method is used. Используется "фактический" метод сбора данных.
Proportion of married women of reproductive age (aged 15-49 years) who are currently using a modern method of contraception. Доля замужних женщин репродуктивного возраста (от 15 до 49 лет), в настоящее время использующих тот или иной современный метод контрацепции.
But while the method is relatively simple, the resulting explosives are, unlike military explosives, unstable and unreliable. Этот метод довольно простой, но - в отличие от военных взрывчатых веществ - получаемые таким образом взрывчатые вещества оказываются нестойкими и ненадежными.
To this end, the open coordination method is used. С этой целью применяется Открытый метод координации.
The method of calculation and payment of taxes is seen as complicated, with investors requiring a more stable, transparent and simple system. Метод расчета и выплаты налогов считается запутанным, а инвесторам требуется более стабильная, транспарентная и простая система.
We would emphasise that the best method to tackle illegal trade is enforcement by Parties of their fully functioning licensing systems. Мы хотели бы подчеркнуть, что наилучший метод решения проблемы незаконной торговли заключается в проведении Сторонами в жизнь и обеспечении полного функционирования систем лицензирования.
One representative noted that that method was becoming increasingly popular among drug traffickers, probably because it was efficient and relatively risk-free. Один из представителей отметил, что этот метод приобретает все большую популярность у наркоторговцев, поскольку он является, по-видимому, эффективным и относительно безопасным.
UNODC agreed with the Board's recommendation to establish a more transparent and objective method for the allocation of office operating costs. ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии разработать более транспарентный и объективный метод удержания части поступлений для покрытия оперативных расходов подразделения.
The most efficient and cost-effective method to use depends on the types of ammunition to be destroyed and potential economies of scale. Какой метод является наиболее эффективным и рентабельным, зависит от типов боеприпасов, подлежащих уничтожению, и потенциальной экономии за счет масштабов.
Spain has rejected the explosive demolition method, precisely because of the cost to the environment. Испания отвергла метод уничтожения с использованием взрывчатых веществ именно из-за вреда, который он причиняет окружающей среде.
Under subprogramme 1, clarification was sought on the method of measuring the achievement of integrating climate change adaptation. В связи с подпрограммой 1 была выражена просьба уточнить метод оценки достижения результатов в области учета мероприятий, направленных на адаптацию в связи с изменением климата.
The ethnic cleansing of Georgians seems to be a method by which Moscow expects to attain awaited results. Как представляется, этническая чистка грузин - это тот метод, с помощью которого Москва надеется получить ожидаемые результаты.
Policy forums should be organised as appropriate as this method has proved very useful in recent years. В надлежащих случаях следует организовывать форумы по вопросам политики, поскольку этот метод хорошо зарекомендовал себя в последние годы.
The session welcomed this method of evaluating the teams' effectiveness and impact. Сессия приветствовала этот метод оценки эффективности и результативности работы групп.
Minimum fat content (%), method 2 Содержание жира (не менее, %), метод 2
Therefore, the regulation uses this method during post data processing. В этой связи для последующей обработки данных используется именно этот метод.
As an alternative, a method based on GPS data can be used. В качестве варианта может использоваться метод на основе данных ГПС.
This means that a globally harmonised method should jointly be develop for evaluating the environmental friendliness of a vehicle. Это значит, что совместными усилиями следует разработать согласованный на глобальном уровне метод для оценки экологической чистоты транспортного средства.
This technique is now coupled with a smooth particle hydrodynamic method to provide improved modelling accuracy. Теперь этот метод соединен с методом гидродинамики сглаженных частиц с целью повысить точность моделирования.