Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
Through field surveys, a method will be developed to assess the impacts that snowfall and soil freezing have on erosion. В результате проведения полевых наблюдений будет разработан соответствующий метод оценки воздействия снега и промерзания почвы на эрозию.
This method both realises and balances the twin objectives of speed and accuracy. Такой метод позволяет как реализовать, так и сбалансировать двуединую цель - оперативность и точность.
The claimant=s method of calculating its loss of profits is different from the methodology consistently applied by the E4 Panels. Применявшийся заявителем метод расчета упущенной выгоды отличается от той методологии, которой неизменно придерживались Группы по претензиям "Е4".
The first regulation defines the method of establishing the competence of an employee to perform his/her tasks in accordance with working and professional criteria. Первое положение предусматривает метод определения компетенции работника в плане выполнения им/ею функций в соответствии с рабочими и профессиональными критериями.
This method of working has proven to be very effective and the secretariat would welcome the opportunity to undertake similar work with other regional initiatives. Этот метод работы оказался весьма эффективным, и секретариат приветствовал бы возможность проведения подобной работы в рамках других региональных инициатив.
This method is similar to Early Neutral Evaluation and aims to improve the environment for the development of settlement discussions. Этот метод аналогичен заблаговременной нейтральной оценке и нацелен на улучшение обстановки для обсуждения путей урегулирования.
This method of review allows a consistent and uniform assessment of the claims by the Panel. Такой метод рассмотрения позволяет Группе производить согласованную и единообразную оценку претензий.
The method of a valuation should therefore be one that focuses on past performance rather than on forecasts and projections into the future. Поэтому должен использоваться метод оценки, ориентированный на результаты прошлой деятельности, а не на прогнозы и планы на будущее.
The preceding method was not appropriate for the valuation of the three agribusiness claims for lost production, described in paragraph 36. Вышеизложенный метод не подходил для расчета трех представленных претензий сельскохозяйственных предприятий в отношении производственных потерь, охарактеризованных в пункте 36.
The laboratory reference method shall be used in cases of dispute. В случае возникновения разногласий следует использовать лабораторный эталонный метод.
Alternatively, a method for the evaluation of the levels of safety of different tank designs should be developed. В качестве альтернативного варианта следует разработать метод оценки уровней безопасности различных конструкций цистерны.
In Chile, it is also required to indicate any procuring method that will be adopted. В Чили требуется также указывать любой метод закупок, который будет использоваться.
The Panel has considered the method adopted by the Corps for selecting the contractors to undertake the repair work. Группа рассмотрела метод, использованный Инженерным корпусом с целью выбора подрядчиков для выполнения ремонтных работ.
The Panel accepts that this method is appropriate in the circumstances. Группа признает, что в данных обстоятельствах этот метод является подходящим.
6.1 The method used to determine the categories and levels of knowledge and skill required by different VTS operators is described below. 6.1 Ниже описывается метод, используемый для определения категорий и уровней знаний и умений, требуемых от различных операторов СДС.
Any method yielding more accurate results may be used. Может применяться любой другой метод, дающий более точные результаты.
The method is oriented towards projects, which are sufficiently well defined to be capable of serious evaluation. Данный метод ориентирован на те проекты, которые разработаны достаточно полно и могут быть подвергнуты серьезной оценке.
Formal accounting for actions is part of any accountability method. Любой метод обеспечения подотчетности предполагает представление официального отчета об осуществляемой деятельности.
Claimants were further instructed to attach appropriate documentary evidence establishing ownership of the property items and explaining the method of valuation used. Заявители также должны были приложить соответствующие документальные подтверждения права собственности на имущество и пояснить использованный метод расчета стоимости.
This method carefully balances the twin objectives of speed and accuracy. Этот метод позволяет четко уравновесить соображения, с одной стороны, оперативности и, с другой стороны, точности.
Democracy is by definition a peaceful method of settling conflicts. Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
This method would ensure that all possible cost differences were taken into consideration. Этот метод обеспечивал бы учет всех возможных различий в объеме издержек.
SAT however, has applied the DCF method in a somewhat different manner. Однако "САТ" использовала метод ДДП несколько иным образом.
The global report includes a special annex to explain this method. В глобальном докладе содержится специальное приложение, в котором разъясняется данный метод.
Today, assigning blame or denouncing practices are not the best method. Сегодня возлагать вину на кого-либо или обличать те или иные практики - это не лучший метод.