| The FERMIAC employed the Monte Carlo method to model neutron transport in various types of nuclear systems. | FERMIAC использует Метод Монте-Карло для моделирования переноса нейтронов в различных типах ядерных систем. |
| This method forces patients to face their fears by complete exposure to whatever fear they are experiencing. | Этот метод заставляет пациентов смотреть в лицо своим страхам, полностью подвергаясь тому страху, который они испытывают. |
| The researchers developed a method and an integrated set of tools for assessing and monitoring issues of sustainability while providing guidance for project development. | Исследователи разработали метод и комплексный набор инструментов для оценки и мониторинга вопросов устойчивости, обеспечивая руководство для разработки проекта. |
| An especially simple and inexpensive method for measuring radial velocity is "externally dispersed interferometry". | Простой и недорогой метод для измерения радиальной скорости - это «внешне дисперсионная интерферометрия». |
| Martin Fowler cites the pop() method of a stack as an example. | Мартин Фаулер приводит метод стека рор() в качестве примера. |
| In the limit as the speed of transport tends to zero, this method is experimentally and theoretically equivalent to the Einstein convention. | В пределе, когда скорость переноса стремится к нулю, этот метод экспериментально и теоретически эквивалентен синхронизации по Эйнштейну. |
| This writing method was continued through the fourth season without him. | Этот метод написания сценариев был продолжен и в четвёртом сезоне без него. |
| The method, called perception management, aimed to distract people from the complexities of the real world. | Так называемый метод «управление восприятием» (англ. perception management) призван отвлечь людей от сложностей реального мира. |
| He persuaded his superiors that Tutte's method could be mechanised, and he was assigned to develop a suitable machine in December 1942. | Он убедил своих начальников, что метод Татта мог быть механизирован, и ему поручили разработать подходящую машину в декабре 1942. |
| The most commonly used method for doing so is to use "a suitable shared library mechanism for linking". | Самый часто используемый метод это сделать - это использовать «подходящий механизм разделяемых библиотек для линковки». |
| The standard recommends that languages provide a method of specifying p and emax for each supported base b. | В стандарте рекомендуется, чтобы языки предоставляли метод задания значений р и ёмах для каждого поддерживаемого основания Ь. |
| This method of genomic mapping is called restriction fingerprinting because it identifies a set of restriction sites contained in each clone. | Такой метод геномного отображения называется рестрикционным картированием, поскольку он идентифицирует набор сайтов рестрикции, содержащихся в каждом клоне. |
| Several studies have proven this to be an effective method in combating various phobias, claustrophobia included. | Несколько исследований доказали, что это эффективный метод борьбы с различными фобиями, включая клаустрофобию. |
| This paper introduces a method for deployment-specific adaptation of wireless ad hoc networks. | В данной статье представлен метод развертывания конкретной адаптации беспроводной специальной сети. |
| The method utilizes sophisticated nodes which model the network signature for actual deployments and routing paths. | Метод использует сложные узлы, которые моделируют подписи сети для фактического развертывания и путей маршрутизации. |
| The new method was introduced under Bush's administration in 1999 after the execution of Allen Lee Davis. | Новый метод был введён при руководстве Буша в 1999 году после казни Аллена Ли Дэвиса. |
| In 1843, François Baucher introduced his method into the school. | В 1843 году Франсуа Баучер ввел свой метод в школу. |
| This method has proven very effective for FINCA, yielding a repayment rate of over 97% in its worldwide network. | Этот метод доказал свою эффективность в FINCA, обеспечивая коэффициент возврата более 97 % в её мировой сети. |
| The method is based on collection, description and assessment of qualitative and quantitative indices. | Метод основан на сборе, описании и оценки количественных и качественных показателей. |
| The clock is defined as an age estimation method based on 353 epigenetic markers on the DNA. | Термин "часы" в данном случае определяется как метод оценки возраста, основанный на 353 эпигенетических маркерах ДНК. |
| Optical media have a built-in error correction which is similar to the method used in dvdisaster. | Оптические носители имеют встроенный механизм коррекции ошибок, похожий на метод, используемый в dvdisaster. |
| The original Brainbow method includes both Brainbow-1 and Brainbow-2, which utilize different forms of cre/lox recombination. | Оригинальный Брэйнбоу метод включает в себя Брэйнбоу-1 и Брэйнбоу-2, использующие разные формы cre/lox рекомбинации. |
| Check up correctness of all input data and choose a desirable method of payment. | Проверьте правильность всех введенных Вами данных и выбирете желаемый метод оплаты. |
| PHOTOTHERAPY is a healing method consisting of light exposure to different skin structures. | ФОТОТЕРАПИЯ - метод лечебного воздействия светом на различные структуры кожи. |
| This will allow runtime selection of the int10 execution method. | Это позволит выбрать метод выполнения int10 в ходе исполнения. |