Japan pointed out that the evaluation method for active head restraints is necessary and that the timing of its delivery was important. |
Япония подчеркнула, что необходим метод оценки активных подголовников и что весьма важно его своевременно разработать. |
Note: For the method of measurement, see Appendix E of IEC Publication 60809. |
Примечание: Метод измерения см. добавление Е к публикации МЭК 60809. |
At present, the most common method of storing and delivering hydrogen fuel on-board is in compressed gas form. |
В настоящее время наиболее распространенным является метод хранения и подачи водородного топлива на борту транспортного средства в компримированном газообразном состоянии. |
The fire test method in para. 6.2.5 addresses both localized and engulfing fires. |
Метод испытания на огнестойкость, изложенный в пункте 6.2.5, предусматривает использование как локального огня, так и охватывающего пламени. |
Accuracy, response time and calibration of the measurement method are documented. |
Регистрируют точность измерения, время срабатывания и метод калибровки измерительного оборудования. |
6.3.1.2.1. Measurement method using DC voltage from off-vehicle sources |
6.3.1.2.1 Метод измерения с использованием источников постоянного тока, находящихся вне транспортного средства |
This method of punishment differs from that of traditional crimes such as theft or forgery. |
Данный метод наказания отличается от наказаний за традиционные преступления, такие как кража или фальсификация документов. |
This is the most commonly used method and represents a simple test, able to be undertaken by all refurbishers. |
Это наиболее распространенный метод, представляющий собой простую проверку, которую могут провести все специалисты по восстановлению. |
As with all chemical analysis, any method must be validated before use. |
Как и любой химический анализ, любой метод должен быть проверен перед использованием. |
2.3.3 Other species - Toxic to bees, but method of use avoids risk. |
2.3.3 Другие виды - Токсичен для пчел, однако метод использования позволяет избежать риска. |
NOTE 2: The test method is not applicable to liquefied gas mixtures. |
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Этот метод испытаний не применяется к сжиженным газовым смесям. |
It was argued that a new method for calculating domestic content shares was necessary. |
Высказывалась мысль о том, что необходим новый метод для подсчета доли отечественного компонента. |
This method allows for beginning the examination without any assumptions of the relations between the variables. |
Этот метод позволяет приступить к анализу переменных без каких-либо предположений о наличии между ними связей. |
To apply the J-F method to the Australian economy, two important modifications have been made to the original J-F framework. |
С тем чтобы применить метод Йоргенсона-Фраумени к экономике Австралии в его первоначальную структуру были внесены два важных изменения. |
This method helps to eliminate discrepancies in understanding the question. |
Этот метод содействует устранению расхождений в понимании вопроса. |
In the latter, the method used was face-to-face interviews. |
В рамках последнего используется метод личного опроса. |
Thereby, the municipality chose the method of processing its household wastes as well the location for the installations. |
Таким образом, муниципалитет избрал метод обработки его бытовых отходов, а также место для создания соответствующих объектов. |
The data and method are not yet suitable to assess individual countries, or to provide a single overall assessment for sustainability. |
Имеющиеся данные и этот метод пока еще неприемлемы для оценки ситуации в отдельных странах или подготовки общей оценки устойчивости. |
In some instances, there can be a further contract of trade finance that supports and often governs the agreed method of payment. |
В некоторых случаях имеется также договор финансирования торговли, подкрепляющий и зачастую регламентирующий согласованный метод платежа. |
The method currently used for establishing trade statistics might be problematic for countries with a high share of processing exports. |
Применяемый в настоящее время метод составления торговой статистики может не подходить для стран с высокой долей экспорта обработанной продукции. |
The reference to price "alone" was considered inaccurate as the method presupposed always evaluation of technical and quality aspects together with price. |
Упоминание "только" о цене было сочтено неточным, поскольку данный метод всегда предполагает оценку, вместе с ценой, технических и качественных аспектов. |
The appropriate procurement method, therefore, will be determined by the facts of the case at hand. |
Подходящий метод закупок тем самым будет определяться исходя из фактической информации в каждом конкретном случае. |
First, it observed that neither ICC Rules nor Serbian Law on Arbitration request and mandate a specific method of communication between the arbitrators. |
Во-первых, он отметил, что ни Регламент МТП, ни Закон об арбитраже Сербии не предусматривают и не устанавливают какой-либо конкретный метод общения между арбитрами. |
Debt bondage, while the least known form of contemporary slavery, is nevertheless the most widely used method of enslaving people. |
Долговая кабала, которая является наименее известной формой современного рабства, - это, тем не менее, самый распространенный метод порабощения людей. |
The method used to date - I weigh my words carefully - has failed. |
Тот метод, который использовался до сегодняшнего дня, - и я взвешиваю свои слова, - не сработал. |