| Japan pointed out that the evaluation method for active head restraints is necessary and that the timing of its delivery was important. | Япония подчеркнула, что необходим метод оценки активных подголовников и что весьма важно его своевременно разработать. |
| Note: For the method of measurement, see Appendix E of IEC Publication 60809. | Примечание: Метод измерения см. добавление Е к публикации МЭК 60809. |
| At present, the most common method of storing and delivering hydrogen fuel on-board is in compressed gas form. | В настоящее время наиболее распространенным является метод хранения и подачи водородного топлива на борту транспортного средства в компримированном газообразном состоянии. |
| The fire test method in para. 6.2.5 addresses both localized and engulfing fires. | Метод испытания на огнестойкость, изложенный в пункте 6.2.5, предусматривает использование как локального огня, так и охватывающего пламени. |
| Accuracy, response time and calibration of the measurement method are documented. | Регистрируют точность измерения, время срабатывания и метод калибровки измерительного оборудования. |
| 6.3.1.2.1. Measurement method using DC voltage from off-vehicle sources | 6.3.1.2.1 Метод измерения с использованием источников постоянного тока, находящихся вне транспортного средства |
| This method of punishment differs from that of traditional crimes such as theft or forgery. | Данный метод наказания отличается от наказаний за традиционные преступления, такие как кража или фальсификация документов. |
| This is the most commonly used method and represents a simple test, able to be undertaken by all refurbishers. | Это наиболее распространенный метод, представляющий собой простую проверку, которую могут провести все специалисты по восстановлению. |
| As with all chemical analysis, any method must be validated before use. | Как и любой химический анализ, любой метод должен быть проверен перед использованием. |
| 2.3.3 Other species - Toxic to bees, but method of use avoids risk. | 2.3.3 Другие виды - Токсичен для пчел, однако метод использования позволяет избежать риска. |
| NOTE 2: The test method is not applicable to liquefied gas mixtures. | ПРИМЕЧАНИЕ 2: Этот метод испытаний не применяется к сжиженным газовым смесям. |
| It was argued that a new method for calculating domestic content shares was necessary. | Высказывалась мысль о том, что необходим новый метод для подсчета доли отечественного компонента. |
| This method allows for beginning the examination without any assumptions of the relations between the variables. | Этот метод позволяет приступить к анализу переменных без каких-либо предположений о наличии между ними связей. |
| To apply the J-F method to the Australian economy, two important modifications have been made to the original J-F framework. | С тем чтобы применить метод Йоргенсона-Фраумени к экономике Австралии в его первоначальную структуру были внесены два важных изменения. |
| This method helps to eliminate discrepancies in understanding the question. | Этот метод содействует устранению расхождений в понимании вопроса. |
| In the latter, the method used was face-to-face interviews. | В рамках последнего используется метод личного опроса. |
| Thereby, the municipality chose the method of processing its household wastes as well the location for the installations. | Таким образом, муниципалитет избрал метод обработки его бытовых отходов, а также место для создания соответствующих объектов. |
| The data and method are not yet suitable to assess individual countries, or to provide a single overall assessment for sustainability. | Имеющиеся данные и этот метод пока еще неприемлемы для оценки ситуации в отдельных странах или подготовки общей оценки устойчивости. |
| In some instances, there can be a further contract of trade finance that supports and often governs the agreed method of payment. | В некоторых случаях имеется также договор финансирования торговли, подкрепляющий и зачастую регламентирующий согласованный метод платежа. |
| The method currently used for establishing trade statistics might be problematic for countries with a high share of processing exports. | Применяемый в настоящее время метод составления торговой статистики может не подходить для стран с высокой долей экспорта обработанной продукции. |
| The reference to price "alone" was considered inaccurate as the method presupposed always evaluation of technical and quality aspects together with price. | Упоминание "только" о цене было сочтено неточным, поскольку данный метод всегда предполагает оценку, вместе с ценой, технических и качественных аспектов. |
| The appropriate procurement method, therefore, will be determined by the facts of the case at hand. | Подходящий метод закупок тем самым будет определяться исходя из фактической информации в каждом конкретном случае. |
| First, it observed that neither ICC Rules nor Serbian Law on Arbitration request and mandate a specific method of communication between the arbitrators. | Во-первых, он отметил, что ни Регламент МТП, ни Закон об арбитраже Сербии не предусматривают и не устанавливают какой-либо конкретный метод общения между арбитрами. |
| Debt bondage, while the least known form of contemporary slavery, is nevertheless the most widely used method of enslaving people. | Долговая кабала, которая является наименее известной формой современного рабства, - это, тем не менее, самый распространенный метод порабощения людей. |
| The method used to date - I weigh my words carefully - has failed. | Тот метод, который использовался до сегодняшнего дня, - и я взвешиваю свои слова, - не сработал. |