Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
The method used in municipalities of 10,000 inhabitants and over relies on a rolling average based on the samples over five years. В случае населенных пунктов с число жителей 10000 человек и более метод основывается на средней скользящей, полученной по выборкам за пять лет.
In order to estimate the components of GDP in constant prices, a method of estimation was chosen on the basis of the relevant indicator and available information. Для оценки компонентов ВВП в постоянных ценах, метод оценки выбирался исходя из характера оцениваемого показателя и имеющейся информации.
Georgia, Kazakhstan and Kyrghyzstan use the "top-down" method; Грузия, Казахстан и Кыргызстан используют метод "сверху-вниз";
Some countries also used the labour input method where labour supply and demand data are compared to estimate inconsistencies in recorded labour. Некоторые страны также используют метод затрат труда, при котором сопоставляются данные о предложении рабочей силе и спросе на нее для выявления расхождений в зарегистрированных данных о рабочей силе.
This method relies on the estimates of experts to assess the share of NOE in different activities using available data sources. Этот метод предполагает использование оценок экспертов для определения удельного веса ННЭ в разных видах деятельности с опорой на имеющиеся источники данных.
It was informed that an interim method developed by CCC would be included in the EMEP manual by the end of 2006. Он был проинформирован о том, что к концу 2006 года в Руководство ЕМЕП будет включен промежуточный метод, разработанный КХЦ.
For ozone (O3) a flux-based method for crops and trees was available for use in integrated assessment modelling, but for (semi-) natural vegetation this approach was not yet operational. Что касается озона (ОЗ), то для сельскохозяйственных культур и деревьев был подготовлен основывающийся на потоках метод, предназначенный для использования в ходе разработки моделей для комплексной оценки, однако в отношении (полу)естественной растительности этот подход пока еще не применяется.
A method of volume reduction whereby tyres are compressed into bales Метод уменьшения объема при котором шины спрессовываются в кипы
The open coordination method, to which reference had been made during the morning meeting, had set out to increase the number of women screened. Метод открытой координации, на который была сделана ссылка во время утреннего заседания, привел к увеличению числа женщин, прошедших маммографию.
method and frequency of acceptance of the source at SORS; с) метод и частота использования источника в СУРС;
In particular, the systematic coding errors were treated by deterministic imputation while the standard rejection method was used for imputing non-response and inconsistencies due to random errors. В частности, в случае систематических ошибок кодирования применялись детерминистские условные расчеты, а для условного расчета непредставленных ответов и несоответствий, обусловленных случайными ошибками, применялся стандартный метод отбраковки.
Worksheet for estimating the stock of dwellings at current market prices for countries that cannot apply the perpetual inventory method Рабочая таблица оценки жилого фонда в текущих рыночных ценах применительно к странам, которые не могут использовать метод непрерывной инвентаризации
On the basis of national baskets defined by identical structured product descriptions (SPDs), it will be possible to apply the method of linking international comparisons. На основе национальных корзин, описанных с использованием идентичных СОП, можно применять метод сцепления международных сопоставлений.
The scope of the topic should not be limited in advance, nor should its title govern the Commission's method of study. Сферу охвата этой темы не следует ограничивать заранее, а ее название не должно предопределять применяемый Комиссией метод изучения.
Differing views with respect to the approach to specific problems are inevitable and the consensus method should not be allowed to block the solutions to these problems. Расхождения во мнениях в отношении такого подхода к решению конкретных проблем являются неизбежными, а метод консенсуса не должен приводить к блокированию решений этих проблем.
One State indicated that the method of implementing the Convention by paraphrasing it and including it in a broader legislation facilitated the implementation of the Convention. Одно государство указало, что метод осуществления Конвенции посредством ее пересказа и включения в более широкий законодательный документ способствует реализации Конвенции.
Decision making in the Commission - consensus as the preferred method Принятие решений в Комиссии: консенсус как предпочтительный метод
In terms of results, the method was focused on strengthening capacity among both rights-holders and duty-bearers, while taking account of national priorities. Что касается результатов, это метод ориентирован в основном на расширение, с учетом национальных приоритетов, возможностей как тех, кто не выполняет свои обязательства, так и обладателей соответствующих прав.
This method consists of two different tables: Этот метод предусматривает применение двух разных таблиц:
(b) The proposed method led to many calculations that might delay the reimbursement to the troop/police contributors. Ь) предлагаемый метод связан с множеством расчетов, что может затормозить выплату возмещения странам, предоставляющим войска/полицейские силы.
In addition, the proposed parameters were complex and subjective and the proposed method applied only to vehicles, not to other major equipment. Кроме того, предлагаемые параметры являются сложными и субъективными, и предлагаемый метод применяется только к автотранспортным средствам, а не ко всему основному имуществу.
The Group proposed to maintain the current method as it suited many Member States; Группа предложила сохранить нынешний метод, поскольку он подходит многим государствам-членам;
If the Committee decided to continue with the current, more efficient, method, then it would need to incorporate that decision into the rules of procedure. Если Комитет решает продолжать использовать нынешний, более эффективный метод, то ему необходимо включить такое решение в правила процедуры.
This is based on the Dutch Stay in Love method, supplemented by elements of the Canadian Safe Dates prevention project that are of proven effectiveness. Данная методология включает голландский метод "Сохраним любовь", дополненный элементами канадского профилактического проекта "Безопасные свидания", доказавшего свою эффективность.
It is not clear whether this was the only circumstance in which this method was employed. Неясно, применялся ли этот метод только в таких обстоятельствах.