Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
That could be the Committee's new method of working with NGOs. В этом может заключаться новый метод работы Комитета с НПО.
As to the selection of persons to attend meetings, the method suggested by Mr. Kjaerum seemed to be the most advisable. Что касается отбора лиц для участия во встречах, то метод, предложенный гном Каерумом, представляется наиболее целесообразным.
If not, the existing method will be used also for 2003 data collection. В противном случае существующий метод будет также использоваться и для сбора данных за 2003 год.
A safe and efficient method for the removal and examination of chemical waste drums from a trailer must be established. Необходимо определить безопасный и эффективный метод выемки и осмотра содержащего химические отходы резервуара из трейлера.
The task force approach is an effective and efficient method for targeting and investigating suspected criminal activity in a specific geographical area, region or border crossing. Подход, основанный на создании целевых групп, представляет собой эффективный и действенный метод преследования и расследования подозреваемой преступной деятельности в рамках конкретного географического района, региона или пограничного пункта.
Sorption is a pre-treatment method that uses solids for removing substances from liquids or gases. Сорбция - это метод предварительной обработки, при котором твердые материалы используются для поглощения веществ из жидкостей или газов.
That method of application was used for only a few specialized processes. Однако этот метод используется лишь в рамках ограниченного числа специальных операций.
This method is quite effective given the limited number of institutions operating in San Marino, as stated in the introduction. Этот метод является достаточно эффективным с учетом ограниченного количества учреждений, действующих в Сан-Марино, о чем говорится во введении.
This method naturally delays trials that are ready to begin and slows the pace of the Tribunal's work. Этот метод, бесспорно, задерживает процессы, которые готовы к началу, и замедляет темпы работы Трибунала.
At its sixty-fourth session, the Committee recalled that it had reviewed the revised method on a number of occasions. На своей шестьдесят четвертой сессии Комитет напомнил, что он рассматривал этот пересмотренный метод неоднократно.
She intends to continue this method in the coming years. Она намеревается и далее применять этот метод.
It is not clear at this point which method is more accurate. На настоящий момент неясно, какой метод является более точным.
This method is widespread because it is both cost effective and provides a relatively accurate estimate. Этот метод широко распространен, потому что он одновременно является затратоэффективным и обеспечивает относительно точную оценку.
This method applies only to chassis dynamometers capable of driving a motorcycle. Данный метод применяется только в случае динамометрических стендов, приспособленных для сообщения движения мотоциклу.
The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. Метод удаления жидких и твердых отходов в Федерации Боснии и Герцеговины нельзя считать удовлетворительным.
Increasing the pressure in pipelines will increase capacity, and can be used as a storage method. Повышение давления в трубопроводах повышает их пропускную способность, и это можно использовать как метод хранения.
A collective international effort which fully respected fundamental human rights and international humanitarian law was the most potent method of eradicating terrorism. Наиболее эффективный метод искоренения терроризма заключается в принятии совместных международных усилий при соблюдении основных прав человека и норм международного гуманитарного права.
The average age of women who use abortion as a method of contraception is 2535. Средний возраст женщин, использующих аборт как метод контрацепции 25-35 лет.
In Switzerland, that method had recently provided the basis for a study on discrimination in access by young migrants to employment. В Швейцарии этот метод также послужил недавно основой для исследования по вопросу о дискриминации в отношении доступа к трудоустройству молодых мигрантов.
That method could be used systematically by the persons responsible in all recruitment procedures, in both the public and the private sectors. Подобный метод мог бы систематически использоваться ответственными лицами при любой процедуре найма на работу, а также как государственными руководящими органами, так и частными предприятиями.
A second method is to sum new funds put into household assets with the amount of debt that has been repaid. Второй метод заключается в суммировании новых средств, вложенных в активы домашнего хозяйства, с суммой выплат в погашение задолженности.
The programme is developing a method for promoting expertise among enforcement professionals and supporting services. В рамках этой программы разрабатывается метод расширения специальных знаний среди профессиональных сотрудников правоприменительных органов и вспомогательных служб.
Create a standardized method for operating and coordinating a suitable secure communications interface and database. Разработать стандартизированный метод функционирования и координации соответствующего надежного связного интерфейса и базы данных.
The averaging method has been used for Kigali given that the average actual rates from January to December 2005 yield the lowest estimates. Для Кигали использовался метод усреднения с учетом того, что использование средних фактических курсов с января по декабрь 2005 года позволяет получить наименьшие сметные суммы.
Although curfews are less frequently imposed than in previous years, this method of restricting freedom of movement is still resorted to. Хотя комендантский час вводился не так часто, как в предыдущие годы, этот метод ограничения свободы передвижения по-прежнему используется.