However, the Manual does not specify precisely which method and process are to be followed by the appointing authority. |
Однако в Руководстве точно не указывается, какой метод или процесс должно применять лицо, уполномоченное назначать. |
We continue to regard that panel as the primary method for the international community to review the incident. |
Мы по-прежнему рассматриваем работу этой группы как основной метод рассмотрения международным сообществом этого инцидента. |
The purpose of the visit was to assess the suitability of the method for dealing with Peru's landmines stockpile. |
Цель поездки заключалась в проведении оценки того, подходит ли данный метод для уничтожения перуанских запасов наземных мин. |
This approach does not require as much data as other methods, such as the price comparison method. |
Этот подход не требует такого объема данных, как другие методы, например метод сопоставления цен. |
A common method for measuring such impact was to compare the internal and external prices of goods subject to NTBs. |
Обычно для оценки такого воздействия используется метод сравнения внутренних и внешних цен на товары, подпадающие под действие НТБ. |
There is no need to develop alternative collections for countries already using this method for compilation of BOP statistics. |
Странам, уже использующим метод сбора статистики ПБ, не нужно разрабатывать альтернативные методы сбора данных. |
In the case of non-cash donations, enterprises should disclose the method of calculating the value of the donated goods or services. |
Когда речь идет о пожертвованиях в натуральной форме, предприятиям следует раскрывать метод расчета стоимости предоставленных товаров или услуг. |
Disposal method (Electro-chemical, incineration etc) |
Метод удаления (электрохимический, сжигание и т. д.) |
It is critical to find a sound method of assessing and alleviating the declining trust in Government. |
Настоятельно необходимо выявить эффективный метод оценки и смягчения отмеченной тенденции снижения доверия к правительству. |
However, the third implementation method is problematic and generally does not satisfy the requirements of the sanctions, as mandated by the Security Council. |
Вместе с тем третий метод осуществления является проблематичным и в целом не удовлетворяет требования санкций, предусмотренных Советом Безопасности. |
The Matsumoto attack was sophisticated because it used a more advanced dispersal method than the one in Tokyo. |
Нападение в Мацумото было более изощренным, поскольку при его совершении был применен более совершенный метод распыления, чем во время нападения в Токио. |
To calculate the total area and volume of oil-contaminated sediments, Saudi Arabia relies on a "polygon of influence" method. |
Для расчета общей площади и объема нефтезагрязненных отложений Саудовская Аравия использовала метод "полигона воздействия". |
OIOS is of the opinion that this method better reflects the United Nations policy for office allocation. |
По мнению УСВН, такой метод более точно отражает политику Организации Объединенных Наций в области использования служебных помещений. |
Furthermore the market price method does not indicate the willingness to pay. |
К тому же, метод рыночных цен ничего не говорит о готовности платить. |
There are also limitations to the use of this method. |
Но и данный метод не лишен недостатков. |
Once a pattern has been chosen to catalogue and analyse the various MNA options, a method of assessment remains to be selected. |
После того как выбрана структура для каталогизации и анализа различных вариантов МПЯО, остается выбрать метод оценки. |
Gaseous Diffusion - This was the first method of enrichment to be commercially developed. |
Газодиффузионный это был первый коммерчески разработанный метод обогащения. |
The total quantity, facility specific technical parameters and the intended method of eventual disposal should also be considered. |
Следует также принимать во внимание суммарное количество, технические параметры для конкретной установки и предполагаемый метод окончательного захоронения. |
This new method of verification has the promising potential to increase the flexibility and effectiveness of the IAEA safeguards system. |
Этот новый метод проверки сулит широкие возможности для повышения гибкости и эффективности системы гарантий МАГАТЭ. |
Separate resolution is adopted approving the budget and the method of financing of each individual peacekeeping operation. |
Принимается отдельная резолюция, утверждающая бюджет и метод финансирования каждой отдельной операции по поддержанию мира. |
Tilt Rod Not a recommended method of detonation for MOTAPM. |
Не рекомендуется как метод подрыва для НППМ. |
Therefore, the method of examination must be of such nature as to disclose recognizable defects. |
Поэтому метод осмотра должен быть таким, чтобы он позволял выявить заметные дефекты. |
But neither can we sanction extrajudicial executions as a method for responding to such attacks. |
Однако мы не можем также одобрять внесудебные расправы как метод реагирования на такие нападения. |
She also asked for clarification of the method of distributing assets after a divorce. |
Она также просит пояснить метод раздела имущества после развода. |
She hoped that abortion was not being used as a contraceptive method. |
Она надеется, что аборт не используется как противозачаточный метод. |