| In taking the 1991 census we used the method of face-to-face interview. | При проведении переписи 1991 года был использован метод личных бесед. |
| Which method of data coding would be the best for the 2001 Census data processing. | Какой метод кодирования данных лучше всего подойдет для обработки данных переписи 2001 года. |
| Which is the most economical method of collecting data with censuses. | Каков наиболее экономичный метод сбора данных в ходе переписей. |
| The fact is that the used method of work proved efficient despite some limitations and improvisations. | Несмотря на возникавшие в некоторых случаях проблемы и необходимость импровизации, использовавшийся метод работы доказал свою эффективность. |
| During the period under review there was development of the programme goal method for dealing with specific problems. | В рассматриваемый период получил развитие программно-целевой метод решения конкретных проблем улучшения положения детей. |
| Subregional cooperation is a concrete method of giving shape to that objective. | Субрегиональное сотрудничество представляет собой конкретный метод целенаправленного достижения этой цели. |
| The method has further been applied to the novel case of a constellation of 800 satellites in low Earth orbit. | Этот метод был далее использован для анализа новой ситуации с сообществом из 800 спутников на низкой околоземной орбите. |
| De-orbit is an efficient method for removing objects from space. | Спуск с орбиты представляет собой эффективный метод устранения объектов из космоса. |
| This method was used even during servicing of previous orbital stations of the former Soviet Union, starting with Salyut 6 in 1978. | Этот метод использовался даже для обслуживания прошлых орбитальных станций бывшего Советского Союза, начиная со станции "Салют-6" в 1978 году. |
| The latter method was said to cause muscle damage and/or renal failure. | Сообщается, что этот последний метод вызывает повреждение мышц и/или почечную недостаточность. |
| These nutrients can be added to food at little expense, a cost-effective method for preventing diseases. | Данные вещества можно при незначительных затратах добавлять в пищу - и в этом заключается эффективный с точки зрения затрат метод предупреждения заболеваний. |
| A third method is to calculate the number of unemployed by looking at data on job applicants who register with employment offices. | Третий метод заключается в расчете числа безработных на основании данных о лицах, зарегистрированных на биржах труда. |
| Unfortunately, there are no benchmarks against which we could calibrate our method or quantify the influences. | К сожалению, в этой области не существует базы сравнения, которая позволила бы проверить наш метод и количественно измерить его влияние. |
| In each specific case a decision is made which method is applied. | В каждом конкретном случае принимается решение о том, какой метод будет применяться. |
| An alternative method to the Square Root Distribution was formulated by the Price Statistics and Indices Department. | Альтернативный распределению квадратного корня метод был разработан отделом статистики и индексов цен. |
| This method which was constructed using the structure of the Square Root Distribution was adopted by the executive committee. | Этот метод, основанный на структуре распределения квадратного корня, был утвержден исполнительным комитетом. |
| The current method maintains the old sample well beyond its relevant period, without any compensating advantage in the treatment of quality change. | Нынешний метод обеспечивает сохранение старой выборки по истечении периода ее действия без каких-либо компенсирующих преимуществ в учете изменений в качестве. |
| The method of collecting prices via questionnaires caused increasing problems in producing a reliable and representative sample of clothing prices. | Метод регистрации цен с помощью вопросников создавал большое число проблем с формированием надежной и репрезентативной выборки цен на одежду. |
| At the same time as the method of price collection was changed the sample size was considerable increased. | При переходе на новый метод регистрации цен был одновременно существенно увеличен объем выборки. |
| The method consists in a visual estimate of the state of harvests and plants by experts. | Метод заключается в визуальной оценке специалистами состояния урожая на корню или состояния растений. |
| We have found that this method is administratively feasible and it opens new possibilities for quality control through direct measurement. | Мы сочли, что этот метод является применимым с административной точки зрения и открывает новые возможности для контроля качества путем прямого измерения. |
| The method will, in the first stage, be used for quality control of the accounts. | Этот метод на первом этапе будет использоваться для контроля качества счетов. |
| The method of estimation is more or less dictated by the available information. | Метод оценки так или иначе определяется имеющейся информацией. |
| The modified deflator method started by identifying three components of wage rate changes. | Модифицированный метод дефлятирования предусматривает в первую очередь выделение трех компонентов изменений в оплате труда. |
| Reportedly, people throughout Java are practising this method of recycling wastes. | Как сообщается, жители острова Ява повсеместно практикуют этот метод рециркуляции отходов. |