It said that this method raised a number of phyto-sanitary concerns which are being discussed in the relevant groups. |
Она указала, что этот метод затрагивает ряд фитосанитарных вопросов, которые в настоящее время обсуждаются в соответствующих группах. |
Soxhlet (Either extraction method). |
Соксклет (метод микроволновой экстракции). |
Foss-let (Specific Gravity of extract method). |
Фосс-лет (метод удельной плотности). |
Microwave (Moisture determination method). |
Микроволновый метод (метод определения содержания влаги). |
Babcock (Acid digestion method). |
Метод Бэбкока (метод кислотного озоления). |
It should be noted that the method of financing the secondary education system is per student. |
Следует отметить, что метод финансирования системы среднего образования заключается в определении конкретной суммы на каждого учащегося. |
The health benefits of therapeutic cloning are hypothetical, inasmuch as the method itself remains mainly a hypothesis. |
Польза «терапевтического клонирования» для здоровья человека является чисто гипотетической, поскольку сам метод также представляет собой пока еще в основном гипотезу. |
The new classification introduced a uniform method of work appraisal based on analysis and scoring. |
Новая классификация предусматривает единообразный метод оценки сложности работы на основе данных анализа и мониторинга. |
The method known as "synthetic work appraisal" was also used. |
Также применялся метод, именуемый "комплексной оценкой сложности работы". |
Tracing is an important method in detecting and criminalizing the illicit transfer of small arms. |
Отслеживание - это важный метод выявления фактов незаконной передачи стрелкового оружия и установления ее криминального характера. |
Instead, the method of gradual implementation must be employed. |
Вместо этого должен применяться метод постепенной поэтапной реализации. |
Those who use this simple method, and do so correctly, can achieve 100% success. |
Те, кто правильно применяет этот метод, могут добиваться 100-процентного успеха. |
Each method can be effectively applied under the appropriate political conditions as a price to pay for the attainment of peace. |
Каждый метод может быть эффективно применен при наличии соответствующих политических условий и станет той ценой, которую необходимо заплатить за установление мира. |
All the treaty bodies that considered communications followed the same method of work, and it had always been the Committee's own practice. |
Такой же метод работы используется всеми договорными органами, которые занимаются рассмотрением сообщений, и сам Комитет всегда придерживался такой практики. |
Since 1995 the sampling method is used in surveys on social statistics and labour indicators, too. |
С 1995 года выборочный метод также используется для проведения обследований по вопросам социальной статистики и показателям рабочей силы. |
A common method must be agreed by early 2002. |
Единый метод должен быть согласован к началу 2002 года. |
This essentially validates our primary selection method. |
Это по существу подтверждает наш первичный метод отбора. |
The same method is used to arrive at the amount claimed for the technical documentation. |
Аналогичный метод используется при расчете суммы, истребуемой за техническую документацию. |
Said method relates to the field of materials technology and spectroscopy. |
Данный метод относится к области материаловедения и спектроскопии. |
General Kazini used the same method to facilitate looting activities. |
Генерал Казими использовал один и тот же метод для содействия разграблению. |
This estimate is based on the perpetual inventory method. |
Данная оценка опирается на метод непрерывной инвентаризации. |
The notification of the assignment thereby determines the method by which the debtor shall be discharged. |
Таким образом, уведомление об уступке определяет тот метод, с помощью которого должник получает освобождение от ответственности. |
It was reported that SLR was the most accurate method and was used to calibrate the other methods. |
Было сообщено, что метод измерений с помощью SLR является наиболее точным и используется для поверки других методов. |
This method is acceptable for both parties: the buyer knows that the goods are available at any moment. |
Этот метод приемлем для обеих сторон: покупатель знает, что он может получить товар в любой момент. |
This method is primarily used in long tunnels with heavy traffic. |
Этот метод используется главным образом в туннелях большой протяженности с интенсивным движением транспорта. |