| For the regulated company, this method provides predictability and stability for future levels of profit. | Для компании, деятельность которой регулируется государством, данный метод обеспечивает предсказуемый и стабильный уровень прибыли в будущем. |
| For the regulated company, this method provided predictability and stability for future profit levels. | Для регулируемой компании этот метод обеспечивает предсказуемость и стабильность будущих уровней прибыли. |
| The training method is highly interactive and experiential, and is combined with other services. | Этот учебный метод является в высшей мере интерактивным и эмпирическим и используется в сочетании с другими услугами. |
| Snow performance index (spin traction method) | Индекс эффективности на снегу (метод испытания тяги в повороте) |
| Braking on snow method for Class C1 tyres | З. Метод торможения на снегу для шин классов С1 |
| This method is referred to as full accrual accounting. | Этот метод учета называется методом полного начисления. |
| The method has also been tried with added dopants such as titanium doped electrolytic manganese dioxide. | Этот метод также использовался с добавлением таких примесей, как легированный титаном электролитический диоксид марганца. |
| Organizations have to choose their preferred method based on the phase and degree of sophistication of ERM implementation. | Организациям необходимо выбрать свой предпочтительный метод, основанный на этапе и степени сложности внедрения ОУР. |
| This fairly promising method is maybe best suited for research data based on geographic information. | Этот довольно многообещающий метод лучше всего подходит для исследований, проводимых на базе географической информации. |
| This method can be applied in situations where no spatial statistical data of higher positional accuracy are available. | Этот метод может применяться в тех случаях, когда отсутствуют более точные пространственные статистические данные. |
| It presented an optimal method for switching microdata records in terms of maximizing quality, minimizing the number of switches and maintaining confidentiality. | Был представлен оптимальный метод переключения микроданных с точки зрения максимального повышения качества, сведения к минимуму числа переключений и поддержания конфиденциальности. |
| Finally, the method requires assumptions about future developments, notably the development of the discount rate for future pension disbursements. | И наконец, этот метод требует допущений на будущие изменения, в первую очередь на изменение ставки дисконтирования будущих пенсионных выплат. |
| For agricultural land this method can be applied quite easily. | В случае сельскохозяйственных земель этот метод применим без особых трудностей. |
| This method is similar to ITRS in that the data are reported by a financial intermediary rather than by the sender or recipient. | Этот метод схож с ИТРС тем, что данные сообщаются финансовым посредником, а не отправителем или получателем перевода. |
| Today, house price indices are calculated by the "chain" method. | В настоящее время при расчете индексов цен на рынке жилья применяется цепной метод расчета. |
| Fifty-five Member States responded to this request, out of which twenty Member States supported an open method of coordination. | На эту просьбу откликнулись 55 государств-членов, 20 из которых поддержали открытый метод координации. |
| Not every method fits all purposes. | Не каждый метод отвечает всем целям. |
| Armenia did not use the Joint Monitoring Programme methodology mentioned in the reporting template but rather a World Bank method. | Армения использует метод Всемирного банка, а не методологию Совместной программы мониторинга, упомянутую в типовой форме отчетности. |
| They also believe that the scientific method has much to offer in the pursuit of just and fair societies. | Они также считают, что научный метод может многое дать в достижении честных и справедливых обществ. |
| However, the Government has recently adopted a new teaching method called the approach by competences (APC). | Но недавно правительство приняло новый метод преподавания: подход по принципу компетентности (ППК). |
| The Ministry of Post and Telecommunications has developed a gender disaggregated data collection method to collect information from field level. | Министерство почт и телекоммуникаций разработало метод сбора данных с разбивкой по полу для получения информации на местах. |
| The method guarantees replicability of the results and has been successfully applied to a signal with known characteristics. | Данный метод, гарантирующий воспроизводимость результатов, был успешно применен к сигналу с известными характеристиками. |
| (b) Composite indices: they represent a method of combining a variety of statistical data into a single indicator. | Ь) составление сводных индексов: этот метод предусматривает сведение различных статистических данных в один показатель. |
| The policy will be based on the percentage completion method. | В основу этих правил будет положен метод «степени выполнения». |
| In the event of dissolution of the marriage, the Bill sets out method of division of the property. | Законопроект предусматривает метод раздела имущества в случае расторжения брака. |