Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Метод

Примеры в контексте "Method - Метод"

Примеры: Method - Метод
The method of correction for the speed of sound in water should be stated. Должен быть указан метод коррекции скорости звука в воде.
8 The estimation method used is straightforward. 8 В докладе используется прямой метод оценки.
This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU. Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС.
This selection method can be called quota sampling. Используемый метод формирования выборки может быть назван методом детерминированного отбора.
The old budget accounting method was strictly on a cash basis. Ранее использовавшийся метод бюджетного учета основывался исключительно на потоках наличности.
The method of bureaucratic control cannot, however, work in the new areas where further centralization is urgently needed: foreign policy and defense. Метод бюрократического контроля, однако, не может работать в остальных областях, где срочно необходима дальнейшая централизация, т.е. в области внешней политики и обороны.
It foresees a democratic method for selection to the new permanent seats through elections with secret balloting. Он предусматривает демократический метод для избрания новых постоянных членов в ходе выборов, проводимых тайным голосованием.
The courts currently use a manual method of tracking the progress of cases. В настоящее время в судах используется ручной метод слежения за ходом рассмотрения дел.
Participants discussed the method of work once the outline is finalised. Участники обсудили метод работы после завершения подготовки плана.
This method can be reliable and cost-efficient only in areas with very large fields. Такой метод может быть надежным и экономически выгодным только в районах с очень крупными участками.
This method provides an outer limit every point of which is located at a prescribed distance from the nearest point on the coast. Этот метод дает внешнюю границу, каждая точка которой находится на предписанном расстоянии от ближайшей точки на побережье.
The method of seismic profiling, for example, needs velocity calibration. Например, метод сейсмического профилирования требует калибровки скоростей.
However, the Commission will consider any depth conversion method the coastal State opts to apply to their data. Однако Комиссия рассмотрит любой метод выведения глубины, который прибрежное государство сочтет уместным применить к своим данным.
They considered that the current method of calculating the allowance created income inequity between various levels of General Service staff. Они заявили, что нынешний метод расчета надбавки обусловливает несоответствие между размерами дохода сотрудников категории общего обслуживания различных уровней.
It was obvious that the method of funding adopted prior to 1996 would no longer suffice. Метод финансирования, принятый до 1996 года, явно не достаточен.
The method adopted involves taking into consideration the internal and international environment, and consequently the framework within which democracy is exercised. Принятый метод предполагает учет внутригосударственной ситуации, международной обстановки и, следовательно, факторов, в рамках которых осуществляется демократия.
But our usual method of work is that decisions are submitted to the Conference when there is a negotiated consensus. Однако традиционный метод нашей работы состоит в том, что решения выносятся на рассмотрение Конференции при наличии консенсуса, достигнутого в процессе переговоров.
The second aspect is the method of our decision-making. Вторым аспектом является наш метод принятия решений.
Time and again this method of direct negotiations has been vindicated and has brought tangible benefits to the whole region. Метод ведения прямых переговоров неоднократно подтверждал свою продуктивность и принес ощутимые блага всему региону.
The working method and the rules of procedure of the Conference on Disarmament are in themselves quite flexible. Метод работы и правила процедуры Конференции по разоружению сами по себе уже вполне гибкие.
Accordingly, at the time of ratification or later, States could choose a method of binding dispute settlement. Вследствие этого государства при ратификации или после нее могли бы выбирать метод разрешения споров обязывающего характера.
In his view, the method of adoption used did not further the process of codifying international law. По его мнению, метод принятия не способствует процессу кодификации международного права.
His delegation welcomed the organizational method adopted by the Commission in dealing with the topics of diplomatic protection and unilateral acts of States. Его делегация приветствует метод организации работы, принятый Комиссией для рассмотрения тем дипломатической защиты и односторонних актов государств.
Such a method, which was not entirely satisfactory, would be replaced by the system which Guatemala had proposed. Подобный метод, не являющийся полностью удовлетворительным, будет заменен на систему, которую предложила Гватемала.
This would include a method for distinguishing between foreign "main" and "non-main" proceedings. В рамках этой системы будет предусматриваться метод для проведения разграничения между иностранными "основными" и "неосновными" производствами.