| The standard procedure for estimating the stock of a capital asset is the perpetual inventory method. | Стандартная процедура оценки размеров капитальных активов - метод непрерывной инвентаризации. |
| The "cascade' method, selecting suppliers according to their ranking and availability, would comply with those obligations. | "Каскадный" метод отбора поставщиков согласно их очередности и наличия соответствовал бы этим обязательствам. |
| The composition of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau and its method of work proved to be extremely important. | Состав Специальной консультативной группы по Гвинее-Бисау и метод ее работы оказались чрезвычайно важны. |
| The Equal Opportunities Ombudsman has devised a quick and easy method for evaluating work demands called Steps to Pay Equity. | Омбудсмен по вопросам равных возможностей разработал быстрый и простой метод оценки требований к трудовой деятельности, названный "Шаги навстречу равному вознаграждению за труд". |
| The method used to measure performance is as specified in the respective tests in section 4. | Метод, используемый для измерения эффективности, указан в разделе 4, в котором содержится описание соответствующих испытаний. |
| As long as the general demands in the legislation are fulfilled, the NSI can chose to use a method. | НСИ может самостоятельно определять используемый метод, при условии соблюдения общих требований законодательства. |
| Of course it is important that the method used to estimate price changes allows for equitable treatment of shifts between these elements. | Разумеется, важно, чтобы метод, используемый для оценки ценовых изменений, позволял объективно учитывать сдвиги в соотношении этих элементов. |
| Weighting method is adopted to obtain the final survey result. | Для расчета окончательных результатов использовался метод взвешивания. |
| The Board recommends that notes to the financial statements include the method of valuation of non-expendable equipment and motor vehicles. | Комиссия рекомендует указывать в примечаниях к финансовым ведомостям метод оценки имущества длительного пользования и автотранспортных средств. |
| In case of defined surplus equipment, the incumbent will recommend and initiate the proper disposal method and implement the correct procedure. | В случае излишнего имущества этот сотрудник будет рекомендовать надлежащий метод удаления, обеспечит его применение и будет добиваться выполнения при этом правильной процедуры. |
| This rapid method serves to determine the moisture for dried fruits. | Настоящий метод быстрого определения служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах4. |
| A method of downscaling which incorporates aspects of both statistical and dynamical approaches. | Метод локализации, объединяющий аспекты статистического и динамического подходов. |
| The detection method typically utilizes the energy of an impacting particle to trigger a measurement. | Метод регистрации, как правило, основан на использовании энергии соударяющейся частицы для приведения в действие механизма измерения. |
| The method could be used for trade-related investment deals of any size. | Этот метод может применяться в инвестиционных сделках любого масштаба, связанных с торговлей. |
| As the first stage, a new special method has been developed based on fuzzy logic. | В качестве первого этапа был разработан новый специальный метод, основанный на нечеткой логике. |
| This test method allows the testing of vehicle electrical/electronic systems by exposing an ESA to electromagnetic radiation generated by an antenna. | Данный метод испытания позволяет испытывать электрические/электронные системы транспортного средства путем воздействия на ЭСУ электромагнитным излучением, генерируемым антенной. |
| This is a method of carrying out immunity tests by inducing currents directly into a wiring harness using a current injection probe. | Данный метод предполагает проведение испытаний на помеху помехоустойчивость посредством непосредственного индуцирования тока в электропроводке с помощью инжектора тока. |
| Depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful life of the asset. | Для учета амортизации используется метод равномерного списания стоимости на протяжении расчетного срока службы имущества. |
| The proposed new method of filling vacant posts was a welcome initiative, but it would be important to monitor decisions taken by the programme managers. | Предлагаемый новый метод заполнения вакантных должностей вызывает удовлетворение, однако важно контролировать решения, принимаемые руководителями программ. |
| The concept of diplomatic protection should not include the use of force as a method of settling international disputes. | Концепция дипломатической защиты не должна включать применение силы как метод урегулирования международных споров. |
| The method of repeated weighting has been described extensively in and. | Метод взвешивания подробно описан в и. |
| The proposed method needs further elaboration before its application. | Предлагаемый метод нуждается в дальнейшей доработке до его применения. |
| In some cases it is necessary to apply a calculation method using models for some water users. | В ряде случаев необходимо использовать метод расчета, опирающийся на применении моделей для некоторых водопользователей. |
| Whatever method is used to identify the poor, the human rights approach demands that it be guided by a number of special considerations. | Какой бы метод ни использовался для определения понятия неимущих слоев населения, правозащитный подход требует учета ряда особых соображений. |
| The "filter method" identifies those functions of nature that may be affected by air pollution and assigns economic values to them. | Метод "фильтра" позволяет выявлять те функции естественной среды, которые могут подвергаться негативному воздействию загрязнения воздуха, и присваивать им определенную экономическую ценность. |