The rate of prevalence of contraception method has persistently remained low as shown in Table 12.2. |
Коэффициент распространенности методов контрацепции остается стабильно низким, что отражено в таблице 12.2. |
The percentage of women or couples using a contraceptive method is also low. |
Процент женщин или супружеских пар, применяющих методы контрацепции, также низок. |
This is the reason why the contraceptive method by injection is often requested. |
Именно поэтому наиболее востребованными методами контрацепции являются инъекции. |
Seven per cent of secondary school girls and boys do not use any contraceptive method. |
Семь процентов девушек и юношей - учащихся средних школ не пользуются никакими методами контрацепции. |
The legislative procedure to approve this law was slow and difficult, especially with regard to the inclusion of surgical sterilization as a contraceptive method. |
Процесс принятия этого Закона проходил медленно и трудно, в первую очередь из-за вопроса о включении хирургической стерилизации в качестве одного из методов контрацепции. |
Moreover, adding method choices typically increases contraceptive prevalence overall. |
Кроме того, наличие различных методов, как правило, повышает уровень использования средств контрацепции в целом. |
Injections were the most used modern method. |
Среди современных средств контрацепции наиболее широко применяется метод инъекций. |
There was broad consensus that abortion should not be a contraceptive method. |
Было достигнуто общее согласие в отношении того, что аборты не должны служить методом контрацепции. |
Reasons for stopping vary by method. |
Причины прекращения применения контрацепции варьируются в зависимости от метода. |
Although available as permanent contraception method, ligature is less used. |
Лигатура маточных труб, хотя и является доступным методом постоянной контрацепции, применяется реже. |
WHO also established an "introductory task force" to support a more participatory process for selecting the contraceptive method mix within countries. |
ВОЗ также учредила «подготовительную целевую группу» для содействия более широкому участию населения в выборе комбинации методов контрацепции внутри стран[195]. |
However, data on use of contraceptive method was very low. |
Вместе с тем данных о применении методов контрацепции очень мало. |
Only 21% of women who were married had ever used contraceptive method. |
Среди замужних женщин когда-либо пользовались методами контрацепции лишь 21%. |
One third of unintended pregnancies result from the improper use or failure of contraceptive methods, or simply from the non-availability of the chosen method. |
Каждый третий случай незапланированной беременности является результатом неправильного применения или несрабатывания средств контрацепции или же просто следствием отсутствия выбранного метода. |
The use of any contraceptive method amongst married women was 8.0%. |
Число замужних женщин, заявивших об использовании той или иной формы контрацепции, составило 8,0 процента. |
Practically all women aged 15-49 regardless of marital status are aware of at least one modern or traditional contraceptive method. |
Практически все женщины в возрасте 15 - 49 лет, независимо от их семейного положения, используют, по крайней мере, один метод контрацепции, современный или традиционный. |
Currently, over one-third of married women report using one or another method of contraceptives. |
В настоящее время об использовании того или иного метода контрацепции сообщают свыше трети замужних женщин. |
The prevalence data are presented by method of contraception. |
Эти данные представлены с разбивкой по методам контрацепции. |
The average age of women who use abortion as a method of contraception is 2535. |
Средний возраст женщин, использующих аборт как метод контрацепции 25-35 лет. |
Approximately, 40% of women and 33% of men do not know any modern contraceptive method. |
Приблизительно 40 процентов женщин и 33 процента мужчин не знают ни одного современного способа контрацепции. |
Approximately two thirds of the world's women of reproductive age who are married or in union are now using a method of contraception. |
Примерно две трети мировых женщин репродуктивного возраста, состоящих в браке или в союзе, пользуются каким-либо методом контрацепции. |
Like any method of contraception, you have to use it religiously, or it doesn't work. |
Как и любой метод контрацепции, необходимо применять его добросовестно, иначе он не работает. |
The chart also includes a classification by type of contraceptive method used. |
Диаграмма также содержит классификацию применяемых методов контрацепции. |
Globally, female sterilization is the single most-used method of contraception, and alone accounts for one third of all contraceptive use. |
Наиболее распространенным методом контрацепции в мире является стерилизация женщин, на которую приходится треть общего использования противозачаточных средств. |
There is an undesirable situation in the field of family planning policy, representing abortion as its principal method. |
В области политики, касающейся семейного планирования, существует неблагоприятное положение, поскольку основным методом контрацепции являются аборты. |