| The contingent ranking method differs from other methods in that it does not ask respondents to place a monetary value on the environmental amenity itself. | Метод условного ранжирования отличается от других методов в том плане, что респондентам не предлагается указывать стоимость самого экологического блага. |
| The contingent ranking method has obvious merits in the context of evaluating alternative land-use options. | Метод условного ранжирования имеет очевидное преимущество в контексте оценки альтернативных путей землепользования. |
| In the case of primary forests, this method would involve costing the restoration of the original forest cover. | В случае коренных лесов этот метод требует исчисления издержек на восстановление первоначального лесного покрова. |
| Second, the assessment method is not sensitive to data quality. | Во-вторых, метод оценки не учитывает качество данных. |
| This self-construction method enables most Arubans to build a good-quality house at a relatively low cost. | Такой метод индивидуального строительства позволяет большинству жителей Арубы приобретать высококачественные дома по относительно низкой стоимости. |
| The courts are the most widely used and efficient method of protection of human rights. | Обращение в суды представляет собой наиболее широко распространенный и эффективный метод защиты прав человека. |
| The direct method was used to estimate concealed production of registered units in the market sphere. | З. Метод прямого обследования использовался для оценки скрытого выпуска зарегистрированных единиц в рыночном секторе. |
| The commodity flow method will be used on an experimental basis to balance quarterly estimates. | Метод товарных потоков будет применяться на экспериментальной основе для балансирования квартальных оценок. |
| This working method could perhaps be used more frequently when addressing global issues in the future. | В будущем такой метод работы, вероятно, можно было бы чаще использовать при рассмотрении глобальных проблем. |
| The same method was used for peat-based organic soils. | Этот же метод использовался для анализа органических торфяных почв. |
| It is a good general preventive method. | В целом это - эффективный превентивный метод. |
| The method proposed here for exposing structural gender discrimination in law and public policy is supplemental to the existing instrument of Gender Impact Assessments. | Предлагаемый в настоящей работе метод выявления структурной гендерной дискриминации в законодательстве и государственной политике дополняет существующий инструмент оценки гендерного воздействия. |
| It also invited its Bureau to establish, in collaboration with the secretariat, a transparent method for recording and presenting all kinds of voluntary contributions. | Она также предложила своему Бюро в сотрудничестве с секретариатом разработать транспарентный метод регистрации и представления всех видов добровольных взносов. |
| All participants used an electrometric method to determinate conductivity. | Все участники использовали электрометрический метод для определения проводимости. |
| Nearly all countries apply the Pearson method, cathodic potential measurement, cathodic protection performance during the operation of a pipeline. | Практически все страны в ходе эксплуатации трубопровода применяют метод Пирсона, измерение катодного потенциала, характеристик катодной защиты. |
| This is deemed a suitable method for identifying and remedying negative impact and the first step towards mainstreaming human rights into international cooperation. | Как представляется, этот метод подходит для определения и устранения негативного воздействия и может стать первым этапом в процессе включения прав человека в механизмы международного сотрудничества. |
| Governmental delegations believed that that method of work could be conducive to better understanding amongst all participants in the working group. | Делегации правительств отмечали, что такой метод работы мог бы способствовать укреплению взаимопонимания среди всех участников Рабочей группы. |
| A new method, "basket of construction components", will be used for comparisons in the construction sector. | Для проведения сопоставлений в секторе строительства будет использоваться новый метод - «Корзина строительных компонентов». |
| The same "direct method" was also used for the evaluation of the concealed production of medium-sized private firms. | Тот же "метод прямого обследования" также использовался для оценки скрытого выпуска средних частных фирм. |
| The complexometric titration method, used by two laboratories, is not sensitive enough for most of these kinds of samples. | Метод комплексометрического титрирования, использовавшийся двумя лабораториями, не является в достаточной степени чувствительным для большинства образцов подобного рода. |
| The only method of radiological control described is via segregation. | Предусмотрен единственный метод радиационного контроля - разделение. |
| Clarification should include the terms of appointment and conditions of service of the special representatives as well as the method of financing. | В этих разъяснениях следует указать, в частности, сроки назначения и условия службы специальных представителей, а также метод финансирования. |
| This method was recently provided for by the Pennsylvania legislature, because it was considered to inflict the least suffering. | Этот метод был недавно предусмотрен законодательным собранием Пенсильвании, поскольку считается, что он причиняет наименьшие страдания. |
| That the author would prefer an alternative method of evaluating competence does not detract from the reasonableness of the current system. | Тот факт, что автор предпочел бы иной метод оценки компетентности, не умаляет обоснованность применения настоящей системы. |
| This method is often utilized by big companies with a high level of liquidity. | Этот метод нередко используется крупными компаниями с высоким уровнем ликвидности. |