Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмами

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмами"

Примеры: Mechanisms - Механизмами
Robust governance implies mutual accountability, verified by transparent and credible mechanisms and processes to ensure that agreed commitments and duties are being fulfilled. Надежное управление предполагает взаимную ответственность, которая обеспечивается прозрачными и внушающими доверие механизмами и процедурами, что делает возможным выполнение согласованных обязательств и обязанностей.
The Committee welcomes the statement by the delegation that the State party intends to further strengthen cooperation with United Nations human rights mechanisms, including special procedures. Комитет приветствует заявление делегации о том, что государство-участник намерено и далее укреплять сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, включая специальные процедуры.
The Committee met with experts of the Subcommittee on the Prevention of Torture who shared experiences and practices in interacting with national prevention mechanisms. Комитет провел встречу с экспертами Подкомитета по предупреждению пыток, которые рассказали о своем опыте и практике сотрудничества с национальными превентивными механизмами.
It also expresses serious concern at reports of harassment and imprisonment of human rights defenders and of obstruction to their cooperation with international human rights mechanisms. Он также выражает серьезную озабоченность в связи с сообщениями о преследовании и лишении свободы правозащитников и о воспрепятствовании их сотрудничеству с международными правозащитными механизмами.
Where alternative dispute resolution mechanisms or traditional justice systems are in place, training on human rights and harmful practices should be provided to those responsible for their management. В случаях когда существуют альтернативные механизмы урегулирования споров или традиционные системы правосудия, целесообразно проводить подготовку по вопросам прав человека и вредной практики для лиц, отвечающих за управление этими механизмами и системами.
Continue to integrate national procedures with acceptable international human rights mechanisms (Sudan); 118.2 продолжать интеграцию национальных процедур с приемлемыми международными правозащитными механизмами (Судан);
Mexico welcomed the Government's cooperation with the human right mechanisms during visits to the country and through reports submitted to treaty bodies. Мексика с удовлетворением отметила сотрудничество правительства с правозащитными механизмами во время визитов в страну и в рамках представления докладов в договорные органы.
The Human Rights Advisor has further supported the State in developing an inter-institutional mechanism to follow up on recommendations made by international human rights mechanisms, including the Committee. Советник по правам человека также оказал помощь государству в разработке межведомственного механизма по осуществлению дальнейшей деятельности в связи с рекомендациями, сформулированными международными правозащитными механизмами, включая Комитет.
The concerns and recommendations made by the United Nations human rights mechanisms have for, the most part, neither been implemented nor followed up on. Выраженная правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций обеспокоенность и внесенные ими рекомендации по большей части не были ни учтены, ни реализованы на практике.
A project in Paraguay is aimed at providing support in establishing a follow-up and monitoring mechanism for recommendations stemming from international human rights mechanisms. Проект, осуществляемый в Парагвае, направлен на оказание поддержки в создании механизма осуществления последующих мер и мониторинга выполнения рекомендаций, сформулированных международными правозащитными механизмами.
South Sudan appreciated the steps taken to integrate human rights into police training college curricula and the engagement of Viet Nam with human rights mechanisms. Южный Судан высоко оценил предпринятые Вьетнамом шаги по включению тематики прав человека в программу подготовки полицейских и взаимодействие Вьетнама с правозащитными механизмами.
Romania expressed its appreciation for the State's commitment to further promoting the exercise of human rights by citizens, and its continued cooperation with the United Nations human rights mechanisms. Румыния выразила удовлетворение приверженностью государства дальнейшему поощрению осуществления прав человека своими гражданами и его неизменным сотрудничеством с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
The delegation indicated that, to promote dialogue and cooperation with human rights mechanisms, replies had been sent to OHCHR clarifying the country's positions on questions raised. Делегация указала, что в целях развития диалога и сотрудничества с правозащитными механизмами в УВКПЧ были направлены ответы, уточняющие позицию страны по поставленным вопросам.
Costa Rica commended Brunei Darussalam's cooperation with human rights mechanisms, the ratification of international instruments and improved access to and quality of education and health care. Коста-Рика с одобрением отметила сотрудничество Бруней-Даруссалама с правозащитными механизмами, ратификацию международных договоров и улучшение доступа к образованию и здравоохранению, а также повышение их качества.
(c) To promote international cooperation with regard to best practices and lessons learned related to national monitoring and inspection mechanisms; с) содействовать международному сотрудничеству в отношении оптимальных видов практики и извлеченных уроков, связанных с национальными механизмами контроля и инспекции;
The Working Group transmitted one urgent appeal, on 14 June 2013, to the Government, jointly with two other special procedures mechanisms. 14 июня 2013 года Рабочая группа совместно с четырьмя другими механизмами специальных процедур направила правительству этой страны призыв к незамедлительным действиям.
The Working Group transmitted one urgent appeal, on 17 January 2013, to the Government, jointly with four other special procedures mechanisms. 17 января 2013 года Рабочая группа препроводила правительству этой страны призыв к незамедлительным действиям совместно с четырьмя другими механизмами специальных процедур.
The above measures will provide some 20,000 spaces for federal offenders to be placed in federal custody with advanced intelligence mechanisms for prison surveillance. Вышеизложенные меры позволили создать почти 20000 мест для того, чтобы лица, осужденные по федеральным законам, перешли под федеральный контроль с его превосходными механизмами в вопросах безопасности и охраны.
The first stage involved the establishment of an inter-ministerial committee to follow-up cooperation with the international mechanisms for the protection and promotion of human rights. На первом этапе был создан Межведомственный комитет для мониторинга сотрудничества с международными механизмами защиты и поощрения прав человека.
In the other two cases, the staff members concerned opted to pursue the informal mechanisms set out in the protection policy to seek redress for their concerns. В двух других случаях сотрудники, которых это касалось, предпочли воспользоваться для поиска решения своих проблем неформальными механизмами, изложенными в политике защиты.
136.31. Cooperate fully with all human rights mechanisms (Nigeria); 136.31 обеспечить всестороннее сотрудничество со всеми правозащитными механизмами (Нигерия);
123.30 Continue the practice of constructive engagement by the country with relevant international human rights mechanisms (Pakistan); 123.30 продолжать практику конструктивного сотрудничества Сенегала с соответствующими международными правозащитными механизмами (Пакистан);
Slovenia commended Mexico for its cooperation with human rights mechanisms and OHCHR, and its contribution to the work of the Human Rights Council. Словения дала высокую оценку сотрудничеству Мексики с правозащитными механизмами и с УВКПЧ, а также ее вкладу в деятельность Совета по правам человека.
C. Technical cooperation with international mechanisms С. Техническое сотрудничество с международными механизмами
It also issued a number of press statements, either individually or jointly with other mandate holders, human rights treaty bodies and regional mechanisms. Она также в индивидуальном порядке или совместно с другими мандатариями, договорными органами по правам человека и региональными правозащитными механизмами опубликовала ряда заявлений для прессы.