Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмами

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмами"

Примеры: Mechanisms - Механизмами
If linked to timely and decisive response mechanisms, early warning can assist in preparing for and even preventing crises. При увязке с механизмами своевременного и решительного реагирования система раннего предупреждения может служить подспорьем в обеспечении готовности на случай кризисных ситуаций и даже в их предотвращении.
We reaffirm our commitment to continue to manage in a responsible way the economic policy mechanisms that ensure our stability and growth. Мы подтверждаем нашу приверженность делу ответственного продолжения управления механизмами экономической политики, которые обеспечат нам стабильность и рост.
Today Mexico is a party to 41 international human rights instruments and cooperates fully with their mechanisms. Сегодня Мексика является участником 41 международного соглашения в области прав человека и всесторонне сотрудничает с их механизмами.
The primary mechanisms for doing this are the purchase of insurance policies and the assignment of responsibility and liability through written agreements and contracts. Основными механизмами для передачи рисков являются приобретение страхового полиса и возложение ответственности и обязательств на основании письменных соглашений и контрактов.
Therefore, the primary risk management mechanisms used to limit their impact are the Financial Management Model and the Business Plan. Поэтому основными механизмами учета факторов риска, которые используются для ограничения их последствий, являются модель управления финансовой деятельностью и хозяйственный план.
The principal mechanisms for limiting risk in this regard are managerial. Основными механизмами ограничения такого рода риска являются управленческие механизмы.
He also reported that all of the training activities had built-in evaluation mechanisms. Он также сообщил, что вся учебная деятельность охвачена механизмами контроля.
HDI and HDI-E already have the necessary mechanisms and structures in place to achieve such an impact. ИРЛ и ИРЛ-П уже располагают необходимыми механизмами и структурами для достижения такого результата.
The use of informal networks and working methods - in addition to more established formal inter-agency mechanisms, also proved effective. Кроме того, представляется эффективным использование неформальных сетей и методов работы наряду с более устоявшимися формальными межучрежденческими механизмами.
Several Board members inquired about INSTRAW's mechanisms for providing feedback and accountability to donors. Ряд членов Совета поинтересовались существующими в МУНИУЖ механизмами обратной связи и отчетности перед донорами.
Tax administrators from developing and transitional economy countries encounter considerable difficulties in understanding the controversial taxation issues involved in, for example, transfer pricing mechanisms and innovative financial instruments. Налоговые ведомства развивающихся стран и стран с переходной экономикой сталкиваются со значительными трудностями, пытаясь разобраться в противоречивых вопросах налогообложения, связанных, в частности, с механизмами трансфертного ценообразования и новыми финансовыми инструментами.
The basic parameters discussed in the preceding sections provide a general framework within which special procedures mechanisms must embark on the discharge of their mandates. Основные параметры, рассмотренные в предыдущих разделах доклада, определяют общие рамки осуществления мандатов механизмами системы специальных процедур.
Participants noted the need, however, for better communication between the human rights mechanisms and the political departments in New York. Вместе с тем участники отметили необходимость улучшения связи между правозащитными механизмами и политическими департаментами в Нью-Йорке.
But internally displaced persons, detainees and disabled persons are not covered by a legally binding instrument and monitoring mechanisms. Однако внутренние перемещенные лица, заключенные и инвалиды не охвачены каким-либо документом, обладающим обязательной юридической силой, и механизмами контроля.
Strong technological capacities within research institutions and universities should be complemented by mechanisms to make them sensitive to the signals of the marketplace. Значительные технические возможности научно-исследовательских институтов и университетов должны дополняться механизмами, призванными обеспечить их гибкое реагирование на изменения на рынке.
(b) Synthesize the experience of countries with both traditional and innovative financial mechanisms in promoting sustainable forest management. Ь) Обобщить опыт работы стран с традиционными и инновационными финансовыми механизмами по стимулированию устойчивого лесопользования.
States should have mechanisms of redress for custodial violence and should hold perpetrators of custodial violence accountable under national laws. Государства должны располагать механизмами предоставления возмещения за насилие в условиях содержания под стражей и должны привлекать лиц, совершивших такие акты насилия, к ответственности в рамках национального законодательства.
This Ad Hoc Committee could also consider various proposals for the global de-alerting and de-targetting of nuclear weapons, with the necessary verification mechanisms. Данный Специальный комитет мог бы также рассмотреть различные предложения по глобальному снятию ядерного оружия с боевого дежурства и по его ненацеливанию в сочетании с необходимыми механизмами проверки.
The Chairperson of CEDAW could present the views of the Committee on cooperation with the extra-conventional mechanisms at that time. Тогда Председатель КЛДЖ могла бы представить мнения Комитета по вопросам сотрудничества с нетрадиционными механизмами.
He welcomed the strengthening of coordination between external and internal oversight mechanisms. Оратор приветствует укрепление координации между механизмами внешнего и внутреннего надзора.
The work of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Forum on Forests may be undertaken by a range of bodies or mechanisms. Деятельность в рамках Конвенции о биологическом разнообразии и Форума Организации Объединенных Наций по лесам может осуществляться различными органами или механизмами.
The reform of the First Committee should be conducive to coordinating and strengthening the relationships among the above-mentioned three mechanisms. Реформа Первого комитета должна благоприятствовать координации и укреплению взаимосвязей между упомянутыми выше тремя механизмами.
We consider these bodies to be mechanisms for contributing to peace by following up on the mandatory implementation of Security Council resolutions. Мы считаем, что эти органы являются механизмами содействия мира через обязательное осуществление резолюций Совета Безопасности.
Policies to govern the globalization process should be supported by mechanisms for fostering interdependence and macroeconomic policy coordination. Политика регулирования процесса глобализации должна поддерживаться механизмами укрепления взаимозависимости и координации макроэкономической политики.
The IF and the JITAP were useful coordinating mechanisms that should be fully utilized for improving coordination of their respective activities. КРП и СКПТП являются полезными координационными механизмами, которые следует в полной мере использовать в целях улучшения координации мероприятий, осуществляемых по их линии.