Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмами

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмами"

Примеры: Mechanisms - Механизмами
It also noted the exemplary cooperation of Burundi with the international community, and particularly with United Nations human rights mechanisms. Она также отметила образцовое сотрудничество Бурунди с международным сообществом, и в частности с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
These acts are generally intended to terminate the cooperation of these persons with United Nations human rights mechanisms and other relevant bodies. Эти действия главным образом направлены на то, чтобы помешать сотрудничеству этих лиц с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и другими соответствующими органами.
Specifically, they emphasized the importance of strengthening the Office's internal capacity in relation to regional human rights mechanisms. Конкретно была отмечена важность укрепления внутреннего потенциала Управления по работе с региональными правозащитными механизмами.
The need for improved synergy between United Nations human rights mechanisms, including special procedures mandate holders, was highlighted. Была особо подчеркнута необходимость улучшения взаимодействия между правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, включая мандатариев специальных процедур.
The Chinese Government nevertheless supported the reform undertaken to strengthen coordination among those mechanisms in the interest of promoting and protecting human rights. Китайское правительство поддерживает, однако, реформу, проводимую с целью укрепления сотрудничества между различными механизмами в интересах содействия правам человека и их защиты.
Azerbaijan had effective mechanisms for monitoring prisons. Азербайджан располагает эффективными механизмами надзора за пенитенциарными учреждениями.
The Committee holds discussions and exchanges views with other human rights mechanisms. Комиссия проводит обсуждения и организует обмен мнениями с другими правозащитными механизмами.
Child care in Australia includes a number of different care types with different regulatory and funding mechanisms. 9.32 Система ухода за детьми в Австралии включает несколько различных видов ухода с различными нормативно-правовыми и финансовыми механизмами.
It recommended that the Government strengthen its cooperation with human rights mechanisms in order to overcome challenges that are frankly presented in the national report. Она рекомендовала правительству укреплять сотрудничество с правозащитными механизмами в целях преодоления проблем, откровенно описанных в национальном докладе.
Ukraine welcomed the State's cooperation with international human rights mechanisms and noted with satisfaction that Montenegro is a party to most international conventions. Украина приветствовала сотрудничество государства с международными правозащитными механизмами и с удовлетворением отметила, что Черногория является участником большинства международных конвенций.
To strengthen cooperation with human rights mechanisms, which will be helpful to achieve further improvements in various areas (Republic of Korea). Расширить сотрудничество с правозащитными механизмами, которое будет содействовать достижению прогресса в различных сферах (Республика Корея).
With these different mechanisms in place, the Government does not intend to establish a general human rights institution. Располагая этими различными механизмами, правительство не намерено создавать общее правозащитное учреждение.
A number of countries also welcomed the State's cooperation with the Human Rights Council and other international bodies and mechanisms. Несколько стран приветствовали также сотрудничество государства с Советом по правам человека и другими международными органами и механизмами.
Gabon noted that Burkina Faso has always cooperated with regional and interregional human rights mechanisms. Габон отметил, что Буркина-Фасо неизменно сотрудничала с региональными и межрегиональными механизмами по правам человека.
Pakistan hoped that Uzbekistan will continue its active cooperation with the relevant human rights mechanisms at all levels. Пакистан выразил надежду, что Узбекистан будет и далее активно сотрудничать с соответствующими правозащитными механизмами на всех уровнях.
Indonesia appreciated the strategies to achieve democratic goals and to cooperate with international human rights mechanisms. Индонезия с удовлетворением отметила стратегии, направленные на достижение демократических целей и на сотрудничество с международными правозащитными механизмами.
Cuba has historically cooperated with the human rights mechanisms being applied on a universal and non-discriminatory basis. Куба традиционного сотрудничала с механизмами в области прав человека, используемыми на всеобщей и недискриминационной основе.
Burundi commended Senegal's standard-setting and institutional framework, which incorporates human rights, and the cooperation with OHCHR mechanisms. Бурунди высоко оценила установление Сенегалом стандартов и создание институциональных рамок, охватывающих права человека, а также сотрудничество этой страны с механизмами УВКПЧ.
It welcomed China's human rights dialogues with countries over the years and its active cooperation with United Nations human rights mechanisms. Он приветствовал диалоги по проблематике прав человека с различными странами на протяжении многих лет и активное сотрудничество Китая с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
Permanent cooperation with international human rights mechanisms has become a key factor in strengthening national legislation, institutions and public policies. Постоянное сотрудничество с международными правозащитными механизмами превратилось в главный фактор укрепления национального законодательства, институтов и государственной политики.
The armed forces maintain close cooperation with national and international human rights mechanisms and NGOs. Вооруженные силы поддерживают тесное сотрудничество с национальными и международными правозащитными механизмами и НПО.
Cooperation between regional mechanisms has increased in the past 10 years but still lacks the efficiency and regularity that would be obtained through systematic exchanges. Хотя за последние десять лет сотрудничество между региональными механизмами стало шире, ему по-прежнему не хватает эффективности и регулярности, которые могли бы быть обеспечены посредством систематических контактов.
It added that the review process should be seen in conjunction with other human rights mechanisms. Он добавил, что обзор надлежит рассматривать в совокупности с другими правозащитными механизмами.
The measures taken showed Djibouti's willingness to give new impetus to human rights and to cooperate with human rights mechanisms. Эти меры свидетельствуют о стремлении Джибути придать новый импульс правам человека и сотрудничать с правозащитными механизмами.
Cuba protected all human rights, cooperated with United Nations mechanisms and had achieved important results in gender equality and empowerment. Куба защищает все права человека, сотрудничает с механизмами Организации Объединенных Наций и достигла важных результатов в деле обеспечения гендерного равенства и расширения возможностей женщин.