The inventive gasoline automobile fuel means a gasoline or an alcohol-gasoline composition. |
Бензиновое автомобильное топливо означает бензин или спирто-бензиновую композицию. |
This means that the charterer may be prosecuted if fishing takes place in contravention of the FSA. |
Это означает, что фрахтователь может быть привлечен к ответственности, если рыбный промысел ведется с нарушением СРЗ. |
This means that everyone is free to hold any opinions they wish, even racist and genocidal opinions. |
Это означает, что каждый имеет право свободно придерживаться любых мнений по своему выбору, даже носящих характер расизма и геноцида. |
Gender inequality in poverty means that women experience poverty differently than men. |
Гендерное неравенство в нищете означает, что нищета влияет на женщин иначе, чем на мужчин. |
'Work' means engagement in economic activities as defined in paragraphs - above. |
"Работа" означает занятие экономической деятельностью, как она определяется выше в пунктах 226-227. |
Attendance means the day-to-day presence of participants at an institution of learning. |
Посещение означает ежедневное присутствие в учебном заведении. |
This generally means making use of legislation. |
Это, как правило, означает использование законодательства. |
This means that education and training of the police is a continuous process. |
Это означает, что обучение и профессиональная подготовка сотрудников полиции представляют собой непрерывный процесс. |
(b) "MOTAPM/AVM" means a mine which cannot be defined as an anti-personnel mine. |
Ь) "МОПП/ПТрМ" означает мину, которая не может быть определена как противопехотная мина. |
This means asking some difficult questions regarding whether the provisions the OST presently contains could be achieved today. |
А это означает, что нужно задать кое-какие трудные вопросы на тот счет, можно ли было бы сегодня реализовать положения, содержащиеся ныне в ДКП. |
Effective multilateralism means seizing opportunities when they arise. |
Эффективная многосторонность означает использование шансов по их возникновении. |
It means reconsidering positions that yield no results. |
Она означает пересмотр позиций, которые не дают результатов. |
In our reading this means that there is a consensus on the principle of an FMCT negotiation. |
Как мы понимаем, это означает наличие консенсуса относительно принципа переговоров по ДЗПРМ. |
This in no way means that these countries arrogate the right to preserve this status permanently. |
А это вовсе не означает, будто эти страны обретают себе право сохранять такой статус перманентно. |
It means report in 2005 will be end of 2004 figures. |
Это означает, что в докладе за 2005 год последними являются данные за 2004 год. |
This means that in practice the individual may receive as little as 10 per cent of the value of the claim. |
На практике это означает, что индивид может получить всего 10 процентов от стоимости требования. |
Suspension - unlike termination, which is definitive - means the provisional and temporary cessation of the observance of the unilateral act in question. |
Приостановление, в отличие от прекращения, которое имеет окончательный характер, означает временное прекращение соблюдения соответствующего одностороннего акта. |
This means that the new Act covers all forms of degrading treatment, including bullying. |
Это означает, что новый закон охватывает все формы унижающего достоинство обращения, включая запугивание. |
This means that women's representation has grown by seven percentage points since the 2001 elections. |
Это означает, что представленность женщин увеличилась на 7 процентных пунктов со времени выборов в 2001 году. |
For six of ten people with a disability, the disability means that their working capacity is reduced. |
Для шести из десяти таких человек это означает, что их способность к трудовой деятельности ограниченна. |
This means that the labour inspection bodies have assumed the powers of Labour offices in matters of discrimination. |
Это означает, что в вопросах, связанных с дискриминацией, органы трудовой инспекции пользуются полномочиями управлений по вопросам труда. |
It means that there will be no laws that contradict the provisions of the Constitution. |
Это означает, что в стране не может существовать законов, которые бы противоречили положениям Конституции. |
This means that they do not have a residence permit to stay in Italy. |
Это означает, что у них нет вида на жительство в Италии. |
This means that an estimated 500,000 domestic violence incidents take place each year. |
Это означает, что ежегодно происходит порядка 500000 инцидентов, связанных с бытовым насилием. |
This means that, despite all efforts, implementation of an integrated gender policy is not on course. |
Это означает, что, несмотря на все усилия, комплексная гендерная политика пока не проводится. |