Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Означает

Примеры в контексте "Means - Означает"

Примеры: Means - Означает
It just means they messed up, is all. Нет. Это означает, что они ошиблись вот и все.
It means a few mangled fingers, but it does help ease the stress. Что означает, пару поломанных пальцев, но это, действительно, помогает сбросить стресс.
Which means you've been lying. Что означает, что вы лжете.
Good. That means we can talk. Это означает, что мы можем поговорить.
That means my aunt sent 16 letters that he never saw. Это означает, что моя тетя послала 16 писем, которые он никогда не видел.
I am 37 weeks, Which means that this little girl is fully cooked. Я на 37ой неделе, что означает, что эта маленькая девочка уже полностью готова.
It means I'm the one giving orders. Это означает, что здесь я отдаю приказы.
You don't know that's what that means. Ты не знаешь, что это означает.
This means that your heart is growing, and finally it will stop beating. Это означает, что ваше сердце растет и, в конце концов, перестанет биться.
And the use of the young boy's voice means that he identifies in some way with the child. А использование голоса маленького мальчика означает, что он как-то отождествляет себя с ребёнком.
That means there is likely no device, no bomb. Это означает, что, скорее всего, нет ни устройства, ни бомбы.
You know, it's interesting, what a car means to different people. Знаешь, всегда интересно, что машина означает для разных людей.
To him, the car means love. По его словам, машина означает любовь.
And that makes me her conservator now, which means Louise is finally free of you. И это делает меня её опекуном, что означает она наконец-то сводна от Вас.
No, I think it means someone se. Нет, я думаю, это означает что-то другое.
That means the devil accepted my bargain. Это означает, что дьявол принял мою сделку.
It means that every written language is based on repetition. Это означает, что каждый письменный язык основан на повторении.
Which means a seven or eight when you're not trying to impress your doctor. Это означает на 7-8, когда Вы не пытаетесь произвести впечатления на своего врача.
Which means your loyalty to him is no longer warranted. Это означает, что твоя лояльность к нему больше не оправдана.
Well, with you, personal means trouble, so. Ну, в твоем случае "не твое дело" означает проблемы.
It means there's only one way to legally do this. Оно означает, что есть только один путь сделать это легально.
Which means what in normal-person talk? И что это означает на нормальном человеческом языке?
It means you're the normal one. Это означает, что ты нормальная.
This means we have to go all the way. Это означает, что мы должны идти до конца.
That means they want to negotiate. Это означает, что они хотят переговоры.