| Which means I can't be who I am. | Что означает, что я не могу быть тем, кем являюсь. |
| But that means if anything goes wrong, it's going to be an awfully big mess. | Но это означает, что если что-то пойдет не так, мы получим большие неприятности. |
| Our hypothesis has proven to be correct, which means it's a serious situation for us human race. | Наша гипотеза оказалась правильной, что означает, что это серьезная проблема для нас и человеческой расы. |
| It means "Be chill" and come out of the bathroom. | Означает "Остынь" и выходи из ванной. |
| Devolution generally means loss of control. | Смена поведения обычно означает потерю контроля. |
| To figure out what it all means. | И понять, что это означает. |
| That means I can't use my cool new ax. | Это означает, что я не смогу использовать мой новый крутой топор. |
| It just means that you're gullible and desperate. | Это означает, что вы легковерны и доведены до отчаяния. |
| Which means we have an opening. | Что означает, у нас есть место. |
| That means we're even on life debts again. | Это означает что у нас не остались долги жизни. |
| You know what it means as well as I. | Ты прекрасно знаешь, что это означает. |
| That means, when you get sick, I take care of you. | Это означает, что когда ты болеешь, я забочусь о тебе. |
| It means "treasure" in German. | Шатси? Это означает "сокровище" по-немецки. |
| I just don't know what this means. | Я не знаю, что все это означает. |
| That means he has an accomplice on the outside. | Это означает, что у него был сообщник на свободе. |
| Which means you can afford it. | Что означает, что Вы можете себе это позволить |
| That means we have to talk to a specialist. | Это означает, что нам придется поговорить со специалистом. |
| It's time someone showed you what total video really means. | Пришло время, чтобы кто-нибудь показал Вам, что всеохватывающее видео означает на самом деле. |
| That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. | Это означает таяние в планетарном масштабе. |
| If it means he leaves my airfields alone... | Если это означает, что он оставит мои аэродромы в покое? |
| That means they're after something non-human, which is bad news for me. | Это означает, что они ищут нечеловека, что плохо для меня. |
| Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. | Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек. |
| Well, that means we have to check for more than just Pete's DNA. | Ну, это означает, что нам нужно проверять не только на ДНК Пита. |
| All that means is that you got your brains scrambled for nothing. | Это означает лишь то, что ты зря встряхнул свои мозги. |
| BRENNAN: I don't know what that means. | Я не знаю, что это означает. |