Which means I can't be who I am. |
Что означает, что я не могу быть тем, кем являюсь. |
But that means if anything goes wrong, it's going to be an awfully big mess. |
Но это означает, что если что-то пойдет не так, мы получим большие неприятности. |
Our hypothesis has proven to be correct, which means it's a serious situation for us human race. |
Наша гипотеза оказалась правильной, что означает, что это серьезная проблема для нас и человеческой расы. |
It means "Be chill" and come out of the bathroom. |
Означает "Остынь" и выходи из ванной. |
Devolution generally means loss of control. |
Смена поведения обычно означает потерю контроля. |
To figure out what it all means. |
И понять, что это означает. |
That means I can't use my cool new ax. |
Это означает, что я не смогу использовать мой новый крутой топор. |
It just means that you're gullible and desperate. |
Это означает, что вы легковерны и доведены до отчаяния. |
Which means we have an opening. |
Что означает, у нас есть место. |
That means we're even on life debts again. |
Это означает что у нас не остались долги жизни. |
You know what it means as well as I. |
Ты прекрасно знаешь, что это означает. |
That means, when you get sick, I take care of you. |
Это означает, что когда ты болеешь, я забочусь о тебе. |
It means "treasure" in German. |
Шатси? Это означает "сокровище" по-немецки. |
I just don't know what this means. |
Я не знаю, что все это означает. |
That means he has an accomplice on the outside. |
Это означает, что у него был сообщник на свободе. |
Which means you can afford it. |
Что означает, что Вы можете себе это позволить |
That means we have to talk to a specialist. |
Это означает, что нам придется поговорить со специалистом. |
It's time someone showed you what total video really means. |
Пришло время, чтобы кто-нибудь показал Вам, что всеохватывающее видео означает на самом деле. |
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. |
Это означает таяние в планетарном масштабе. |
If it means he leaves my airfields alone... |
Если это означает, что он оставит мои аэродромы в покое? |
That means they're after something non-human, which is bad news for me. |
Это означает, что они ищут нечеловека, что плохо для меня. |
Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. |
Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек. |
Well, that means we have to check for more than just Pete's DNA. |
Ну, это означает, что нам нужно проверять не только на ДНК Пита. |
All that means is that you got your brains scrambled for nothing. |
Это означает лишь то, что ты зря встряхнул свои мозги. |
BRENNAN: I don't know what that means. |
Я не знаю, что это означает. |