Which means our work on this case could cost someone their life. |
Что означает, что наша работа над этим делом может стоить каждому жизни. |
That means extra beds and gurneys in the hallways. |
Это означает дополнительные кровати и каталки в коридорах. |
Fine means zero sign of placental abruption or any injury to the fetus. |
В порядке означает нулевые признаки отторжение плаценты или других повреждений плода. |
Which means the mole has the Cytron card. |
Что означает: у крота есть карта Цитрона. |
Which means the mole has Defiance. |
Что означает: крот знает про Дефайнс. |
Which means I can offer the committee unique insight into the viability of its policies. |
Что означает, что я могу предложить комитету уникальную возможность здраво оценить жизнеспособность его начинаний. |
That means she only had one or two drinks, tops. |
Что означает, что она выпила всего пару глотков. |
The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis. |
Расслоение означает, что мы были неправы что алкоголь вызывает гипертонический криз. |
Tell me everything you saw And what you think it means. |
Расскажи мне всё, что ты видел... и что, по-твоему, это означает. |
Which means he's under my duty of care. |
Это означает, что он под моим присмотром. |
And means it falls to us now to put the castle in order. |
И, естественно... это означает, то, что на нас выпала ответственность привести в порядок замок... |
At least, this means, he really exists. |
По крайней мере, это означает, ...что он, где то здесь. |
This means that they can be shot on sight. |
Это означает, что они могут быть застрелены без предупреждения. |
He means that you will soon sit on my neck... |
Он означает, что скоро ты сядешь мне на шею... |
Who knows what "Mars Ultor" means? |
Кто знает, что означает "Марс Ультор"? |
That means we can operate on the child in the uterus. |
Это означает, что мы можем прооперировать малыша в материнской утробе. |
This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there. |
Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа. |
It means you'll never let go of me. |
Это означает, что ты никогда не отпустишь меня. |
Which means, I am free to skinny dip in the dating pool. |
Что означает, я уже готов броситься голышом в омут свиданий. |
Which means House might be right. |
Что означает, что Хаус был прав. |
It means they've decided it's their time. |
Это означает, что её время пришло. |
I need to know what this means. |
Мне нужно знать, что это означает. |
There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them. |
Нет взлома, что означает маршал оставил дверь, открытой для них. |
Which means we're looking for four people - three shooters and a cleaner. |
Что означает, что мы ищем четверых троих стрелков и чистильщика. |
Well, that means that this whole room is a crime scene. |
Что ж, это означает, что вся комната это место преступления. |