| Which means our work on this case could cost someone their life. | Что означает, что наша работа над этим делом может стоить каждому жизни. |
| That means extra beds and gurneys in the hallways. | Это означает дополнительные кровати и каталки в коридорах. |
| Fine means zero sign of placental abruption or any injury to the fetus. | В порядке означает нулевые признаки отторжение плаценты или других повреждений плода. |
| Which means the mole has the Cytron card. | Что означает: у крота есть карта Цитрона. |
| Which means the mole has Defiance. | Что означает: крот знает про Дефайнс. |
| Which means I can offer the committee unique insight into the viability of its policies. | Что означает, что я могу предложить комитету уникальную возможность здраво оценить жизнеспособность его начинаний. |
| That means she only had one or two drinks, tops. | Что означает, что она выпила всего пару глотков. |
| The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis. | Расслоение означает, что мы были неправы что алкоголь вызывает гипертонический криз. |
| Tell me everything you saw And what you think it means. | Расскажи мне всё, что ты видел... и что, по-твоему, это означает. |
| Which means he's under my duty of care. | Это означает, что он под моим присмотром. |
| And means it falls to us now to put the castle in order. | И, естественно... это означает, то, что на нас выпала ответственность привести в порядок замок... |
| At least, this means, he really exists. | По крайней мере, это означает, ...что он, где то здесь. |
| This means that they can be shot on sight. | Это означает, что они могут быть застрелены без предупреждения. |
| He means that you will soon sit on my neck... | Он означает, что скоро ты сядешь мне на шею... |
| Who knows what "Mars Ultor" means? | Кто знает, что означает "Марс Ультор"? |
| That means we can operate on the child in the uterus. | Это означает, что мы можем прооперировать малыша в материнской утробе. |
| This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there. | Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа. |
| It means you'll never let go of me. | Это означает, что ты никогда не отпустишь меня. |
| Which means, I am free to skinny dip in the dating pool. | Что означает, я уже готов броситься голышом в омут свиданий. |
| Which means House might be right. | Что означает, что Хаус был прав. |
| It means they've decided it's their time. | Это означает, что её время пришло. |
| I need to know what this means. | Мне нужно знать, что это означает. |
| There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them. | Нет взлома, что означает маршал оставил дверь, открытой для них. |
| Which means we're looking for four people - three shooters and a cleaner. | Что означает, что мы ищем четверых троих стрелков и чистильщика. |
| Well, that means that this whole room is a crime scene. | Что ж, это означает, что вся комната это место преступления. |