| In particular this means that source code must be available". | В частности, это означает, что должен быть обеспечен доступ к исходному коду" в секретариатах". |
| This means that minority languages must be treated without discrimination. | Это означает, что в отношении языков меньшинств не должно быть никакой дискриминации. |
| This means formulating the bases on which compromises can be reached. | Это означает, что нужно сформулировать те исходные пункты, на основе которых можно достичь компромисса. |
| Illegal construction usually means no access to schools or health care. | Незаконное строительство, как правило, означает отсутствие доступа к школьному образованию и системе здравоохранения. |
| Fighting those threats means fostering economic growth and fairness. | Борьба с такими угрозами означает содействие экономическому росту и установление справедливости. |
| Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. | Уровень Н означает, что скидка составляет 70 процентов для добровольного перехода. |
| This means that the National Accounts follows this recommendation where it is possible. | Это означает, что составители национальных счетов, по мере возможности, должны придерживаться этой рекомендации. |
| This means that national sustainable policies do not necessarily represent local priorities. | Это означает, что в национальных программах по устойчивому развитию не всегда представлены местные приоритеты. |
| War means insecurity, danger and deprivation for countless children. | Война означает отсутствие безопасности, угрозы и лишения для огромного числа детей. |
| Defeating terror means far more than finding and punishing its immediate perpetrators. | Победа над терроризмом означает не просто обнаружение и наказание тех, кто непосредственно совершают теракты. |
| "Quality thinking" means interaction between people. | "Мышление, ориентированное на качество," означает взаимодействие между людьми. |
| This means that 5.1.2 does not apply either. | Это означает, что также не применяются положения пункта 5.1.2. |
| This means immediate and unconditional cooperation with United Nations weapons inspectors. | Это означает незамедлительное и безусловное сотрудничество с инспекторами Организации Объединенных Наций в области вооружений. |
| Combating terrorism means rejecting duality between civilizations. | Борьба с терроризмом означает отказ от идеи дуализма цивилизаций. |
| This flourishing market means increased global military spending, involving billions of dollars in arms transfers. | Этот процветающий глобальный рынок вооружений означает увеличение глобальных военных расходов, что влечет за собой расходование миллиардов долларов на поставки оружия. |
| This means MoldTransavia could no longer operate from Moldova. | Это означает, что «Молдтрансавиа» больше не может осуществлять свою деятельность в Молдове. |
| One hundred and thirty-six investigations means 136 suspects under investigation. | Проведение 136 расследований означает, что расследование осуществляется в отношении 136 подозреваемых. |
| It means the judges must reach and publish reasoned decisions and cases. | Это означает, что судьи должны принимать аргументированные решения и публиковать информацию об этих решениях и о рассматриваемых ими судебных делах. |
| Training in this context means the same as education, but includes practical application. | Профессиональная подготовка в этом контексте означает то же, что и образование, но включает практические вопросы прикладного характера. |
| This draft resolution means that we cannot turn back to ignorance. | Этот проект резолюции означает, что мы не можем вернуться назад, к неведению. |
| It also means that schools must be equipped to deliver quality education. | Это означает также, что школы должны быть оборудованы для того, чтобы обеспечивать качественное обучение. |
| This means that treatment and rehabilitation require considerable financial and psychological resources. | А это означает, что лечение и реабилитация жертв применения такого оружия требуют значительных финансовых и психологических ресурсов. |
| Prioritizing means being proactive and not only reactive to external factors. | Расстановка приоритетов означает готовность не только реагировать на внешние факторы, но и проявлять дальновидность. |
| Cherishing values automatically means accepting responsibility. | Соблюдение этого принципа автоматически означает признание нашей ответственности. |
| This means creating capabilities through education or training. | Это означает создание возможностей на основе образования или профессиональной подготовки. |