As the Ambassador of Spain has recalled, in etymological terms, "revitalize" means "restore life". |
Как напомнил посол Испании, этимологически термин "реанимировать" означает "вернуть к жизни". |
This means that their chances of advancement are less strongly impaired. |
Это означает, что у них появилось больше возможностей карьерного роста. |
For least developed member States having more acute and widespread needs, this often means using targeted support. |
Для наименее развитых государств-членов с более насущными и более широкими потребностями это часто означает использование адресной поддержки. |
It also means that Tajikistan has now acceded to five of the seven conventions. |
Это также означает, что к настоящему времени Таджикистан присоединился к пяти конвенциям из семи. |
Even more basically, there are varying understandings of what gender mainstreaming means at the practical level. |
Кроме того - и это имеет еще большее значение, - существуют различия в понимании того, что означает учет гендерных факторов на практическом уровне». |
This means that the public sector should contribute resources to co- investment schemes where the direct responsibility for investment decisions lies with experienced private investors. |
Это означает, что государственному сектору следует предоставлять ресурсы для схем совместного инвестирования, в рамках которых прямая ответственность за инвестиционные решения лежит на опытных частных инвесторах. |
Boil-off means boil-off is the vapour produced above the surface of a boiling cargo due to evaporation. |
«"Испарения" означает пары, образующиеся над поверхностью кипящего груза за счет испарения. |
4.14. "Tank" (or vessel) means any storage system used for liquefied natural gas. |
4.14 "Бак" (или емкость) означает любую систему, предназначенную для хранения сжиженного природного газа. |
4.16.4. "Gas-tight housing" means a device that vents gas leakage to outside the vehicle including the gas ventilation hose. |
4.16.4 "Газонепроницаемый кожух" означает устройство, которое отводит газ в случае утечки за пределы транспортного средства, включая газовый вентиляционный шланг. |
4.17. "Valve" means a device by which the flow of a fluid may be controlled. |
4.17 "Клапан" означает устройство, при помощи которого может регулироваться поток жидкости. |
4.26. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. |
4.26 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
4.28. "Flexible fuel lines" means flexible tubing or hose through which natural gas flows. |
4.28 "Гибкие топливопроводы" означает гибкий трубопровод или шланг, по которому подается природный газ. |
"Heat exchanger/Vaporizer" means a device used to change the state of LNG into CNG. |
4.41 "Теплообменник/испаритель" означает устройство, служащее для преобразования СПГ в КПГ. |
2.15. High voltage bus means the electrical circuit, including the coupling system for charging the REESS that operates on high voltage. |
2.15 Высоковольтная шина означает электрическую цепь, включающую соединительную систему для зарядки ПЭАС, которая функционирует под высоким напряжением. |
3.2.1. "Aerodynamic drag" means the force that opposes a vehicle's forward motion through air. |
3.2.1 "Аэродинамическое сопротивление" означает силу, препятствующую поступательному движению транспортного средства в окружающей воздушной среде. |
"Road load" means the opposition to the movement of a vehicle. |
3.2.11 "Дорожная нагрузка" означает сопротивление движению транспортного средства. |
"Rolling resistance" means the forces of the tyres opposing the motion of a vehicle. |
3.2.12 "Сопротивление качению" означает силы, действующие на шины транспортного средства и противодействующие его движению. |
3.2.14. "Simulated road load" means the road load calculated from measured coastdown data. |
3.2.14 "Имитируемая дорожная нагрузка" означает дорожную нагрузку, рассчитанную на основе измеренных значений выбега. |
"Target road load" means the road load to be reproduced on the chassis dynamometer. |
3.2.18 "Целевая дорожная нагрузка" означает дорожную нагрузку, которою необходимо воспроизвести на динамометрическом стенде. |
"Total resistance" means the total force resisting movement of a vehicle, including the frictional forces in the drivetrain. |
3.2.19 "Общее сопротивление" означает суммарную силу, противодействующую движению транспортного средства, включая силы трения в трансмиссии. |
3.3.19. Off-vehicle charging (OVC) means that the REESS can be charged externally. |
3.3.19 "Зарядка с помощью внешнего зарядного устройства" (ВЗУ) означает, что ПЭАС предусматривает возможность внешней зарядки. |
This means that the road load coefficients as well as the test mass are considered. |
Это означает учет коэффициентов дорожной нагрузки и испытательной массы. |
Accordingly, it means that the system should not be energized during the impact test. |
Соответственно, это означает, что во время испытания на удар данная система не должна быть под напряжением. |
This means that different Aboriginal groups have different rights. |
Это означает, что различные группы коренных народов имеют различные права. |
This means that the targeted number of 16 has been exceeded. |
Это означает, что целевой показатель (16 документов) уже превышен. |