If that means it's my fault then so be it. |
Если это означает, что я виноват, так тому и быть. |
Which means there's marshmallow root in it. |
Это означает, что в ней есть алтейный корень. |
Eli means "ascendant" in... |
Илай означает "лидер" в... |
I don't care what it means. |
Мне всё равно, что оно означает. |
If everything is user-generated it also means that you have to create something in order to be part of the society. |
Если всё создаётся пользователями, это также означает, что ты должен создать что-то, чтобы стать частью общества. |
That means the weapon's ready to be activated. |
Это означает, что оружие готово к активации. |
Which means I couldn't possibly have- |
Это означает, что я просто не мог... |
He probably designed it himself, which means he's highly functional. |
Вероятно, он сам разработал его дизайн, что означает, что он весьма дееспособен. |
It means we're obliged to hand you over to social services. |
Это означает, что мы обязаны передать тебя социальным службам. |
She means you know what's involved, Olivia. |
Она означает, что вы знаете, что участвует, Оливия. |
That means Lazarus has changed his own molecular patterns. |
Это означает, что Лазарус изменил собственное молекулярное строение. |
That means there's an alligator in the tub. |
Это означает что в ванне аллигатор. |
Which means we have to go digging in their backyard without them knowing. |
Что означает, что мы должны идти рыться на их заднем дворе, тайно. |
That means this place is about to be turned upside down. |
Это означает, что это место скоро будет перевернуто вверх дном. |
It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis. |
Это означает, что мы, наверное, можем изготовить лекарство от микоза. |
Which means no more drinking wine in public. |
Что означает, никакого вина в общественных местах. |
Which means, they're the result of his car accident when he was a sprout. |
Это означает, что они появились в результате автомобильной аварии, произошедшей, когда он был маленьким. |
No, but we are more or less headed west, which means eventually we... |
Нет, но примерно мы направляемся на запад, что в конечном итоге означает... |
Do you even know what that means? |
Ты хотя бы знаешь, что это означает? |
I don't even know what it means. |
Я даже не знаю, что это означает. |
Well, for one thing it means compensation for the families. |
Ну, для начала, это означает компенсацию семьям убитых. |
Well, it means that you can communicate. |
Это означает, что ты можешь общаться. |
This means rejection, not infection. |
Это означает отторжение, не инфекция. |
If it means "there is none" that is a completely true statement. |
Если оно означает ничего не было - это вполне справедливо. |
We know that that symbol means that you work for the Guard. |
Мы знаем, что этот символ означает вашу причастность к работе Стражей. |