| It means the whole order pledges to fulfill any one command. | Это означает весь порядок обетов для исполнения чьего-либо приказа. |
| I don't know what "rock the casbah" means. | Я не знаю, что означает "зажечь рок-касба". |
| Which means you must have a nice business. | Это означает, что у вас хороший бизнес. |
| By boat, that's what pram means, it must do. | "На лодке", вот что видимо означает "прам". |
| Do you know what bedside manner means? | Знаешь, что означает "врачебный такт"? |
| Which means you stop the procedure and I'm not... | Это означает, что вы остановите процедуру и я не... |
| Well, obviously, it means you're attending more meetings than you usually do. | Очевидно, это означает, что ты посещаешь больше встреч, чем обычно. |
| That means you've done your part. | Это означает, что ты выполнил свою часть. |
| A clean getaway means no one gets woken up. | Чистый уход означает, что никто не проснется. |
| A positive test means she tried it once. | Положительный тест означает, что она пробовала однажды. |
| And you're probably wondering what that means for you and the house. | И вы, должно быть, гадаете, что это означает для вас и для нашего дома. |
| The red light means that the piezoelectric battery must have been damaged. | Красный огонек означает, что пьезоэлектрическая батарея скорее всего повреждена. |
| Taking this job means rejecting all those other possibilities. | Взять эту работу означает отвергнуть все другие возможности. |
| Cardiac arrest means we were wrong. | Остановка сердца означает, что мы ошиблись. |
| It means that there is a general duty in international law to cooperate. | Это означает, что в рамках международного права предусматривается общая обязанность сотрудничать. |
| Deregulation also means the demonopolization of State industries and the encouragement of new entrants. | Дерегулирование также означает демонополизацию государственных отраслей и стимулирование выхода на рынок новых компаний. |
| This means that the Russian owners of such apartments would have to wait seven years before they could sell them. | Это означает, что русским, владеющим такими квартирами, придется ждать семь лет, прежде чем они смогут продать их. |
| This means that, at headquarters, financial transactions of the Office will continue to be certified and approved by its officers. | Это означает, что в штаб-квартире финансовые операции Управления по-прежнему будут удостоверяться и утверждаться его сотрудниками. |
| This means that there was no investigation. | Это означает, что никакого расследования не проводилось. |
| It means also that access to the lawyer is denied to the deportee. | Это также означает лишение депортированного права на встречу с адвокатом. |
| In practice, it means that the holder of a green card has been excluded from the general permit. | В действительности это означает, что на владельца "зеленой карточки" не распространяется действие общего разрешения. |
| This means that they have to pay for the empty space in the container. | Это означает, что они должны платить за пустое место в контейнере. |
| They match, which means that this case and your favor are connected. | Они совпадают, что означает, что это дело и твой интерес связаны. |
| And that's not what heiress means. | И означает это вовсе не "владение". |
| In practice this means that it cannot be applied by the courts. | На практике это означает, что смертный приговор не может быть вынесен судами. |