That means there's literally thousands of new ideas. |
Это означает - тысячи новых идей. |
More pipelines means more silk roads, instead of the Great Game. |
Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры. |
So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging. |
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения. |
This is a huge problem because it means that the same image could have an infinite number of possible real-world sources. |
Проблема - огромная, потому что это означает, что одно и то же изображение может иметь несчётное число потенциальных источников в реальном мире. |
This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state. |
Это стирает различие между временем и пространством и означает, что законы эволюции могут также определить начальное состояние. |
And beyond this, they have the moral skill to figure out what "doing right" means. |
И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески". |
Number two: a declining population means scarce labor. |
Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы. |
That means mostly two main issues - mobility and sustainability - are becoming very important for the cities. |
Это в большинстве случаев означает решение двух проблем: мобильность и устойчивость - они становятся очень важными для городов. |
According to Aristotle, justice means giving people what they deserve. |
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. |
So what that means is, one could use computational methods to read all of the books in a click of a button. |
Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши. |
It means that I pay only for what I need. |
Это означает, что я плачу только за то, что мне нужно. |
It means that I can choose a car exactly for that particular trip. |
Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку. |
Red means no radio, and things are not okay. |
Красный означает нет радио, и не все в порядке. |
I don't know what it means. |
Я сам не знаю что она означает. |
That means that we were not awesome enough to go to heaven. |
Это означает, что мы, не достаточно хороши, чтобы попасть в рай. |
I know what this chair means to us as a couple. |
Я понимаю, что это кресло означает для нас, как для супрогов. |
So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow. |
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. |
Green means no radio contact available, but all is okay. |
Зеленый означает, что нет доступной радиосвязи, но все в порядке. |
No, no, it means we can still be saved. |
Это означает, что нас еще можно спасти. |
It means they're opening the locks. |
Он означает, что они открывают заглушки. |
Which means that you tie me with a chain in this apartment. |
Что означает, что вы посадите меня в этой квартире на цепь. |
That means we can precisely engineer the molecules in the fuel chain and optimize them along the way. |
Это означает, что мы можем точно создавать молекулы в топливной цепи и оптимизировать их в процессе. |
It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality. |
Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности. |
But biomimicry means respecting the wisdom of all species. |
Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам. |
So this means that both spiders and spider silk have been around for 380 million years. |
Это означает, что пауки, равно как и паучий шелк существуют уже примерно 380 миллионов лет. |