| This means the evening has just begun. | Это означает, что шоу началось. |
| Which means that Lynn must have known about Chen. | Это означает, что Линн должна была знать о Чен. |
| Jenny's still leaking amniotic fluid, which means we're out of time. | Амниотическая жидкость всё ещё подтекает, что означает, что времени нет. |
| I will handle the hunt for Stinger, which also means no more contact with Liam Granger. | Я выдержу охоту за Стингером. что также означает отсутствие каких-либо контактов с Лиамом Грэнджером. |
| If that peculiar ichthyic reference means I was duped, then yes, you are correct. | Если это своеобразное замечание означает, что меня одурачили, тогда да, вы правы. |
| But it means something definitely worth finding out. | Но это означает что-то, что определенно стоит выяснить. |
| If he destroys the Spear, that means this reality cannot be rewritten. | Если он уничтожит копье, это означает, что реальность не возможно будет изменить. |
| As Charles here's hopefully explained, It means you stop cooperating as a witness. | Надеюсь, Чарльз все объяснил, это означает, что вы полностью прекращаете сотрудничать в качестве свидетеля. |
| It means they've been warned. | Это означает, что их предупредили. |
| Remember, bulletproof means bullets bounce off of you. | Помни, непробиваемая означает, что пули отскакивают от тебя. |
| This means Rowan could be telling the truth. | Это означает, что Роуэн возможно говорит правду. |
| Which probably means he knew we were tailing him. | Что скорее всего означает, что он знал о слежке. |
| So that means Ryan Finnegan still looks good for this. | Это означает, что Райан Финниган всё ещё под подозрением. |
| Eric, the high school sent over your transcript, which means you can start applying to teachers' college. | Эрик, школа прислала копию, которая означает, что ты можешь начать посещать колледж учителей. |
| This means, of course, that the fate of Voyager now depends solely on you. | Это, конечно, означает, что судьба "Вояджера" теперь зависит только от вас. |
| To him your word means nothing, you are a pagan. | К нему ваше слово означает ничего, вы не языческий. |
| This means we need to use existing infrastructure as much as possible. | Это означает, что необходимо по максимуму использовать существующую инфраструктуру. |
| I suppose that means something in your time. | Полагаю, это означает что-то в твоем времени. |
| This means there's practically no deterrent to assault in the United States. | Это означает, что в Соединённых Штатах насилие практически безнаказанно. |
| Well basically that means that this protein is changing from the sensitive cell to the resistant cell. | А это означает, что данный белок меняется от чувствительных клеток к устойчивым. |
| What that means is that you have to have a high performance or value for cost. | Это означает, что вы получаете высокую производительность, или вещь становится затратно-эффективной. |
| That then means that it's entirely in our power to deal with these problems. | Это означает, что полностью в наших силах разобраться с этими проблемами. |
| It means, for example, we need to work out how to accommodate collaboration and competition simultaneously. | Это означает, например, что мы должны выяснить, как обеспечить одновременно совместную работу и конкуренцию. |
| This means that there's a lot of room to grow, and students are constantly being challenged. | Он означает, что нет предела росту, и ученикам постоянно предлагаются новые задачи. |
| And that means we have to leave about two-thirds of the known resources of fossil fuels in the ground. | Это означает, что мы должны оставить около 2/3 известных нам ресурсов ископаемого топлива в земле. |