| It means he won't stop killing until he's satisfied. | Это означает, что он не прекратит убивать пока не будет удовлетворен. |
| It means a great green blob several hundred feet long is loose somewhere in these passageways. | Это означает, что большая зеленая капля несколько сотен футов длиной свободно разгуливает где-то в этих проходах. |
| But that means you can come back quickly. | Но это означает, что ты можешь быстро вернуться. |
| Which means an Orc pack is not far behind. | Это означает что отряд орков не так уж далеко позади нас. |
| If she didn't take the car, that means he must be close. | Если она не пользовалась машиной, это означает, что он должно быть близко. |
| I don't know what that even means. | Я не знаю даже, что это означает. |
| Which means that the future could be just the other side of the anomaly. | Что означает, что будущее может быть по ту сторону аномалии. |
| Tomorrow. Which means they'll be sitting in their station safe tonight. | Что означает, что вечером они будут спокойно сидеть на своей станции. |
| And everyone knows that that means the experiment is over. | И все знают, что это означает конец эксперимента. |
| It means that the ties of family run deeper than any other kind of relationship. | Это означает, что семейные связи распространяются глубже, чем любой другой вид отношений. |
| Which means that every shoe store... in the greater Oshkosh area is closed for the night. | Что означает, что все обувные магазины... в районе Ошкош закрыты на ночь. |
| That means, honey, you shouldn't be scared. | Что означает, милый, тебе не нужно боятся. |
| It means monitoring progress in providing protection to civilians and ensuring the implementation of the Council's resolutions. | Это означает наблюдение за прогрессом в обеспечении защиты гражданского населения и выполнении резолюций Совета. |
| This means that all contributions, from whichever donor, are recognized for their total amount. | Это означает, что все взносы, вне зависимости от донора, теперь учитываются в полном объеме. |
| That means the importance of communication with them in their respective languages. | Это означает важность общения с этими народами на их соответствующих языках. |
| This global effort has been named Umoja, which means "unity" in Swahili. | Эта глобальная система получила название «Умоджа», что на языке суахили означает «единство». |
| This means that resolution 62/195 remains without such operational modalities, until the General Assembly instructs otherwise. | Это означает, что, если Генеральная Ассамблея не даст иных указаний, резолюция 62/195 останется без таких практических механизмов. |
| Dialogue means tolerance and respect for others. | Диалог означает терпимость и уважение других. |
| The definition of someone who's suicidal means they're under duress. | Описание людей, покончивших жизнь самоубийством означает, что они находятся под давлением. |
| That means just one still out there. | Это означает, что только один еще там. |
| That means I'm very short, and extremely fat. | Что означает, что я очень низкорослый, и ужасно толстый. |
| I must save Beatrice even if it means my death. | Я должен сохранить Беатрис даже если это означает для меня смерть. |
| Which means that they're practically at the library. | А это означает, что они практически в библиотеке. |
| That means there's something to tell. | О, это означает, что вам есть что сказать. |
| I guess that means Shannon hasn't reached the end of his rope. | Я думаю, это означает, что Шеннон пока не достиг цели. |