Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Означает

Примеры в контексте "Means - Означает"

Примеры: Means - Означает
In this context, the term 'English-speaking country outside Europe' means the United States, Canada, Australia and New Zealand. В этом контексте термин "англоязычная неевропейская страна" означает Соединенные Штаты, Канаду, Австралию и Новую Зеландию.
This means reducing the volume of regulation, making it less detailed, and giving schools greater freedom to decide their own affairs. Это означает сокращение объема регулирования, придание ему более общего характера и предоставление школам большей свободы выбора в ведении своих дел.
Achieving a society for all means ensuring that all members of society enjoy full and equal participation. Создание общества для всех означает обеспечение того, чтобы все члены общества принимали в его жизни полноценное и равноправное участие.
That means critical opportunities to prevent epidemics concentrated in the most vulnerable populations from spreading to the larger population are being missed. Это означает, что утрачиваются возможности для предупреждения распространения эпидемии, в основном затрагивающей наиболее уязвимые группы населения, на население в целом.
This means that by 2010 Mexico's health system will have achieved universal financial protection. Это означает, что в 2010 году мексиканская система здравоохранения достигнет цели всеобщей финансовой защиты.
This means endorsing the objectives of sanctions, ensuring their implementation and contributing to efforts to make them more effective. Это означает поддержку целей санкций, обеспечение их осуществления и участие в усилиях, направленных на повышение их эффективности.
This means that only the measures to prevent money laundering apply in these territories at the moment. Это означает, что на данный момент в этих территориях применяются лишь меры по борьбе с отмыванием денег.
Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку.
This means that Slovenia became part of the EU internal market. Это означает, что Словения стала частью внутреннего рынка ЕС.
Still, relying on FDI means governments will have to balance their expectations with those of the industry. Однако использование ПИИ означает, что правительствам придется увязывать свои ожидания с интересами промышленности.
This means that owners should have access to all the registered information concerning their property. Это означает, что собственники должны иметь доступ ко всей зарегистрированной информации, касающейся их собственности.
7 In this report, "sample" means "a subset of a population". 7 В настоящем докладе «выборка» означает «подгруппу участников».
It also means creating systems that give people the building blocks of survival, dignity and livelihood. Это означает также создание систем, обеспечивающих людям основные элементы для выживания, сохранения достоинства и существования.
This means creating a sustainable political process that all Iraqis feel they have a stake in. Это означает, что необходимо начать устойчивый политический процесс, заинтересованность в котором ощущали ли бы все иракцы.
This fourfold increase means that 20 per cent of those in need of treatment now have access to it. Такое четырехкратное увеличение означает, что 20 процентов лиц, нуждающихся в лечении в настоящее время имеют к нему доступ.
This means that the reporting obligation applies to financial intermediation operations handled by attorneys and notaries outside the scope of their normal professional activities. Это означает, что обязанность сообщать распространяется на посреднические финансовые операции, которыми занимаются адвокаты и нотариусы вне рамок своей профессиональной деятельности.
It also means that the financial information produced and standards applied are understandable and largely comparable between public and private sector organizations. Это означает также, что получаемая финансовая информация и применяемые стандарты доступны пониманию и в целом сопоставимы между организациями государственного и частного секторов.
This means that candidatures will be appraised on the basis of the merits of each State. Это означает, что кандидаты будут оцениваться с учетом заслуг каждого государства.
That means that to be elected, a candidate needs at least 96 affirmative votes. Это означает, что для избрания кандидат должен получить как минимум 96 голосов.
It means building alliances to overcome inaction, incorrect action, denial, stigma and discrimination. Это означает создание альянсов в целях преодоления таких проблем, как бездействие, некорректное поведение, отказ, общественное осуждение и дискриминация.
Taking that needed cross-sectoral approach also means that sectors such as those of education, transport and defence must be part of the response. Применение этого необходимого межсекторального подхода также означает, что такие секторы, как сектор образования, транспорта и обороны, должны быть частью таких мер реагирования.
That means that we must have the full cooperation of the Sudanese authorities, which is still lacking. Это означает, что нам потребуется всестороннее сотрудничество властей Судана, которое по-прежнему отсутствует.
That means that it is governed by part III of the Convention. Это означает, что его использование подпадает под часть III Конвенции.
A decision on public care means that the responsibility for the care and education of the child is assumed by society. Такое решение означает, что ответственность за уход и воспитание ребенка берет на себя общество.
This means that it will be easier in future to make well-founded statements on the social situation of disabled women. Это означает, что в будущем выступать с обоснованными заявлениями о положении женщин-инвалидов в обществе будет проще.