At least it means the poltergeist needs me and doesn't want to destroy me. |
По крайней мере, это означает полтергейст нужен и не хочу, чтобы меня уничтожить. |
No, we know what it means. |
Мы знаем, что это означает. |
Which means she was pulled from the assignment. |
Что означает, что её сняли с этого задания. |
And your voluptuous figure only means your body is working exactly as nature intended it. |
А твоя объёмистая фигура означает лишь, что твоё тело работает так, как того требует природа. |
That means your master tricked you, told you to kill bad people that really weren't. |
Это означает, что твой мастер обманул тебя, сказал убивать плохих людей, которые таковыми не были. |
That means the school has low standards. |
Это означает, что у школы низкие стандарты. |
The fact that Gibson is willing to negotiate means this is working. |
Тот факт, что Гибсон готов вести переговоры означает, что это работает. |
A covalent bond, which means these two atoms are linked by... |
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны... |
Which means you just have to hold Angel off. |
Это означает, что ты должна всего лишь отвлекать Энджела. |
It means you belong to somebody. |
Это означает, что оно принадлежит кому-то. |
Which means there's seven people in the world who fit the diagnosis. |
Что означает, таких людей только семь в мире, которым подходит диагноз. |
If your spinal fluid is yellow instead of clear, it means you've had a subarachnoid hemorrhage. |
Если твоя спинномозговая жидкость желтая, а не чистая, это означает, что у тебя субарахноидальное кровотечение. |
Usually means industrial ventilation systems, convention centers. |
Обычно означает индустриальные вентиляционные системы, дворцы съездов. |
Because your reawakening means that you still have a chance. |
Твоё выздоровление означает, что шанс ещё есть. |
I guess I better go find out what it means exactly for a grown man to get baptized. |
Думаю, мне лучше пойти и узнать, что именно означает крещение для взрослого мужчины. |
Which means we have two entry wounds with no exits. |
Что означает, у нас есть два входных отверстия без выхода. |
And of course I don't know what it means. |
И, конечно, я понятия не имею, что это означает. |
It means something, doesn't it? |
Это что-то да означает, не так ли? |
Which means he needs a coronary bypass. |
Что означает что ему необходимо коронарное шунтирование. |
It means Foreman was wrong too. |
Это означает, что Форман тоже ошибся. |
In intelligence, That usually just means you're doing your job. |
В отделе расследований, обычно это просто означает, что ты выполняешь свою работу. |
My Paddy's planned this, which means it's perfect. |
Мой Падди запланировал это, что означает - это прекрасно. |
That means it's a surprise. |
Это означает, что это сюрприз. |
It's where they live and it means home in Mongolian. |
Это то, где они живут и оно означает "дом" на монгольском. |
But that transition means we all take a hit. |
Но переход означает, что мы все примем удар. |