I don't know what it means, Aria. |
Я не знаю, что это означает, Ария. |
"death grows near" means change is coming. |
"рядом пробуждается смерть" означает, что близятся изменения. |
I'll tell you what it means. |
Я скажу вам, что это означает. |
It's been given a priority, which usually means... |
У него высокий приоритет, что обычно означает... |
And, Skye, this means the alien writing... |
И, Скай, это означает, что инопланетные письмена... |
I think if it means losing the governor's introduction, yes. |
Я думаю, если это означает потерю губернаторского вступительного слова, да. |
Which means I could've got Marcus wrong. |
Что означает, я могла неправильно понять Маркуса. |
It means Lex is going back to Metropolis and out of our lives. |
Это означает, что Лекс вернется в Метрополис и исчезнет из нашей жизни. |
That light on the tower means something. |
Этот свет на башне что-то для него означает. |
No, that means "clean." |
Нет, это означает, что "чистый". |
Which means, for once, you're right, Reagan. |
Что означает, между прочим, что ты прав, Рейган. |
This award means so much to me. |
Эта награда означает много для меня. |
For this to work, we'll need an exact match with a living donor, which means a biological parent. |
Для этого нам нужно точное совпадение с живущим донором, что означает... его биологического родителя. |
Which means, that for the moment, the secrets of Milverton's blackmail targets are safe. |
Что означает, что на данный момент секреты тех, кого шантажировал Милвертон, в безопасности. |
Which means, I suppose, Ling might drown. |
Что означает, что Линг может утонуть. |
It means a just war, in defence of Christendom. |
Это означает справедливую войну в защиту христианства. |
And can we just ask, is it right that the word "car" means... |
А может мы просто спросим, это правда, что слово "автомобиль" означает... |
However it works in your corner of the world, harassment means jail time in mine. |
Как бы это не работало в вашем углу мира, в моём - преследование означает тюремный срок. |
I have no idea what that means. |
Я не знаю, что это означает. |
It means once again, she's found a way to make herself the center of attention. |
Это означает, что она способ снова оказаться в центре внимания. |
What it means is we won't get the data we want very easily. |
Это означает, что мы не получим нужные нам данные запросто. |
It means that at some point in time we were not alone. |
Это означает, что в какой-то момент времени мы не были одни. |
Diversity means new ideas and new markets. |
Многонациональность означает новые идеи и новые рынки. |
For Derek Reston, that means giving him the chance to make it right. |
Для Дерека Рестона это означает, что у него есть шанс всё исправить. |
That means we're in his way, too. |
А это означает, что мы тоже ему мешаем. |