Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Означает

Примеры в контексте "Means - Означает"

Примеры: Means - Означает
This means that the decline in employment growth cannot be attributed to faster productivity growth. Это означает, что снижение темпов роста занятости не может объясняться более высокими показателями роста производительности труда.
It means focusing on equitable access to productive assets, government services, food and water, and respect for human rights. Это означает, что следует сосредоточивать внимание на обеспечении справедливого доступа к производительному капиталу, государственным услугам, продовольствию и воде и уважении прав человека.
It means an increased analysis of the impact of urbanization. Это означает, что следует тщательнее анализировать последствия процесса урбанизации.
It also means making greater use of tools which can help at the decentralized and community levels, such as geo-coding and mobile telephony. Это означает также необходимость шире использовать инструменты, которые могли бы служить подспорьем на децентрализованном и общинном уровнях, например коды географических районов и мобильную телефонную связь.
This means that in relation to the employment contract, the collective bargaining agreement has an effect similar to a law. Это означает, что по сравнению с договором найма коллективный договор имеет силу, сопоставимую с силой закона.
This means that close to 90 per cent of the world population has already been enumerated in the current round. Это означает, что в течение нынешнего раунда проведена перепись уже почти 90 процентов населения мира.
The term "empowerment" means many things to many people. Термин «расширение прав и возможностей» означает многое для большого числа людей.
Discrimination is the opposite of participation, whereas active ageing means the participation of older persons. Дискриминация является противоположностью участия, в то время как активное старение означает участие пожилых людей.
This means that the value-centred approach is capable of motivating men to decide to change their behaviour, their feelings and their thinking. Это означает, что такой подход способен побудить мужчин пересмотреть свое поведение, эмоциональный настрой и мышление.
That means the approach enables changes in complex social dynamics hand-in-hand with the beneficiaries. Это означает, что для изменения сложной динамики социальных отношений такой подход должен применяться при самом широком участии соответствующих групп населения.
This means that violence against women, including foreign women, is viewed lightly. Это означает, что вопросам насилия в отношении женщин, в том числе иностранных, не придается должного значения.
In practice, this means the regularization of the earlier transitional provision on regaining Finnish citizenship within five years of losing it. На практике это означает урегулирование раннее существующего переходного положения о повторном получении финского гражданства в период не более пяти лет после его утраты.
This means that people can voice dissent within a democratic framework, allowing for a divergence of opinions on all issues of national interest. Это означает, что люди могут выражать несогласие в пределах демократических рамок, а это допускает расхождение во мнениях по всем вопросам, представляющим национальный интерес.
This means that the accuracy and relevance of the data declines over the 'inter-censal' period. Это означает, что степень точности и актуальности данных в период между переписями постепенно снижается.
Adhering to best practices in internationalising software means that the possibilities for sharing data within the statistical community are increased. Применение эффективной практики по интернационализации ПО означает расширение возможностей совместного использования данных в рамках статистического сообщества.
This means that most of the population started and finished completing the 2011 Census questionnaire on a single occasion. Это означает, что вопросник переписи 2011 года большая часть жителей заполнила за один раз.
This means that that percentage of people has moved to the informal sector. Это означает, что соответствующие работники перешли в неформальный сектор экономики.
This means that the Commissioner for the Protection of Human Rights operates within the same budget given to the Ombudsman's Office. Это означает, что Уполномоченный по защите прав человека действует в рамках того же бюджета, который был выделен для канцелярии Омбудсмена.
This means that the proportion of women entrepreneurs can be regarded as more-or-less constant. Это означает, что долю женщин среди предпринимателей можно считать более или менее неизменной.
This means that anything earned by one of the partners during the marriage will be considered their joint property. Это означает, что все заработанное партнерами в браке рассматривается как их совместно нажитое имущество.
Tolerance means a respectful attitude to religious beliefs. Принцип толерантности означает уважительное отношение к религиозным убеждениям.
Thailand, therefore, means "Land of the Free". Поэтому Таиланд означает "земля свободных людей".
For Brazil, getting the Conference back to work means addressing the root causes of inaction in multilateral disarmament negotiations. Для Бразилии возвращение Конференции к работе означает преодоление коренных причин бездействия в рамках многосторонних разоруженческих переговоров.
This means that the Conference still has the necessary capacity to resume substantive work. Это означает, что Конференция сохраняет необходимый потенциал для возобновления субстантивной работы.
Etymologically, the word "revitalize" means to breathe new life into something. Этимологически слово "реанимировать" означает опять дать жизнь чему-то.