Emergency Programme One means I'm facing an enemy that should never get their hands on this machine. |
Экстренная Программа 1 означает, что я столкнулся с врагом, который не должен заполучить эту машину. |
Which means it's possible these things Are moving through time and space. |
Что означает, что возможно, эти штуки перемещаются сквозь время и пространство. |
It's not just family planning, which really means abortion and so on. |
Речь идет не только о планирования семьи, которое на самом деле означает аборты и так далее. |
That means they're living together. |
Это означает, что они живут вместе. |
It means the city can spread out and we can stop living like rats. |
Это означает, что город разрастается, и мы перестанем ютиться, как крысы. |
Which also means you had it when we got divorced. |
Что также означает, что они были у тебя когда мы разводились. |
That means everything's all clear. |
Крест означает, что все чисто. |
A singularity just means we don't understand the theory well enough. |
Сингулярность означает лишь то, что мы не до конца понимаем теорию. |
Paul's support means the Governorship for me. |
Поддержка Пола означает губернаторство для меня. |
If we can get to Marie, that means that Legba's not leaving. |
Если мы сможем подобраться к Мари, то это означает, что Легба не уедет. |
Personal chart handoff means there's something else. |
Но передача карты лично означает, что здесь есть что-то ещё. |
Even if it means the destruction of Cardassia. |
Даже если это означает разрушение Кардассии. |
Chief, I think that means you're in charge now. |
Шеф, мне кажется это означает, что ты теперь за главного. |
Which means he'll get 20 years. |
Что означает, ему дадут 20 лет. |
It means "come on". |
Это означает "давай уже". |
It means your offspring have the greatest chance of survival and a better opportunity to make their own fire. |
Это означает что у вашего потомства будет больше шансов выжить и разжечь собственный огонь. |
Which means he's full of it. |
Что означает, что он полон лжи. |
Even if it means seeing Ricky every Christmas and Thanksgiving. |
Даже если это означает видеть Рикки каждое Рождество и День благодарения. |
It means she's getting away. |
Это означает, что она уходит. |
And I can pick 'em up for a song, which means... |
Я могу нанять их за гроши, что означает... |
Which means it's either caused by the schizophrenia medication or maybe it's situational. |
Что означает, это вызвано либо лекарствами от шизофрении либо это ситуативное. |
That means scary winds, honey. |
Это означает сильные ветры, дорогая. |
This lease means peace in our time. |
Этот арендный договор означает мир в наше время. |
Actually, it means we're breaking up. |
Вообще-то он означает, что между нами всё кончено. |
That means he's still alive. |
Это означает что он ещё жив. |